Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assumer ses responsabilités
Asthénique
Inadéquate
Passive
Personnalité à conduite d'échec
Reconnaître ses responsabilités
Responsabilité
Responsabilité civile
Responsabilité collégiale
Responsabilité des dommages environnementaux
Responsabilité juridique
Responsabilité légale
Responsabilité objective
Responsabilité pour les dommages écologiques
Responsabilité pour les dégâts écologiques
Responsabilité sans faute
Responsabilité stricte

Traduction de «responsabilité ne puissent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
responsabilité [ responsabilité collégiale | responsabilité juridique | responsabilité légale ]

aansprakelijkheid [ collegiale aansprakelijkheid | juridische aansprakelijkheid | wettelijke aansprakelijkheid ]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


responsabilité des dommages environnementaux [ responsabilité pour les dégâts écologiques | responsabilité pour les dommages écologiques ]

aansprakelijkheid voor milieuschade [ aansprakelijkheid voor ecologische gevolgen ]


ceci afin que certaines activités puissent se dérouler normalement quand les installations d'autres activités sont mises en veilleuse

zodat bepaalde activiteiten normaal kunnen verlopen wanneer de capaciteit van de installaties voor andere activiteiten slechts beperkt wordt gebruikt


moyen de transport aménagé de sorte que les animaux ne puissent s'échapper

vervoermiddel dat zo is ingericht dat de dieren niet kunnen ontsnappen


responsabilité civile

civiele aansprakelijkheid [ burgerlijke aansprakelijkheid ]


Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.

pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la responsabilité sur autrui. | Perso ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door algehele passieve-afhankelijkheid van andere mensen voor de grote en kleinere beslissingen des levens, grote verlatingsangst, gevoelens van hulpeloosheid en incompetentie, passieve volgzaamheid met betrekking tot de wensen van ouders en anderen en een zwakke reactie op de eisen van het dagelijks leven. Het gebrek aan daadkracht kan zichtbaar worden op intellectueel of emotioneel terrein; er bestaat dikwijls een neiging om verantwoordelijkheid over te hevelen naar anderen. | Neventerm: | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | astheen | persoonlijkheid, persoonlijkh ...[+++]


responsabilité objective | responsabilité sans faute | responsabilité stricte

aansprakelijkheid buiten schuld | risicoaansprakelijkheid


assumer ses responsabilités | reconnaître ses responsabilités

eigen verantwoordelijkheid aanvaarden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne le transport effectué par le transporteur de fait, tout préposé ou mandataire de ce transporteur ou du transporteur contractuel, s'il prouve qu'il a agi dans l'exercice de ses fonctions, peut se prévaloir des conditions et des limites de responsabilité applicables, en vertu de la présente convention, au transporteur dont il est le préposé ou le mandataire, sauf s'il est prouvé qu'il a agi de telle façon que les limites de responsabilité ne puissent être invoquées conformément à la présente convention.

Wat het door de feitelijke vervoerder verrichte vervoer betreft, kan elke ondergeschikte of lasthebber van deze vervoerder of van de contractuele vervoerder, indien hij bewijst dat hij heeft gehandeld in de uitoefening van zijn dienstbetrekking, zich beroepen op de voorwaarden en de aansprakelijkheidsgrenzen die uit hoofde van dit Verdrag van toepassing zijn op de vervoerder wiens ondergeschikte of lasthebber hij is, tenzij wordt bewezen dat hij op zodanige wijze heeft gehandeld dat geen beroep kan worden gedaan op de aansprakelijkheidsgrenzen overeenkomstig dit Verdrag.


Dans l'affirmative, pourriez-vous m'indiquer les raisons qui justifient que des agents qui acceptent d'assumer une fonction particulièrement ingrate et à haute responsabilité ne puissent bénéficier d'une allocation pour exercice d'une fonction supérieure ?

Indien ja, kunt u me de redenen meedelen die rechtvaardigen dat de ambtenaren die ermee instemmen een bijzonder moeilijke functie uit te oefenen, die gepaard gaat met een grote verantwoordelijkheid, niet kunnen genieten van een toelage voor de uitoefening van een hoger ambt ?


Cependant, il ne faut pas pour autant que les États se défaussent de leurs responsabilités et puissent indûment transférer des charges sur les autorités locales.

De lidstaten mogen zich echter evenmin aan hun verantwoordelijkheid onttrekken en de lasten ten onrechte op de lokale instanties afschuiven.


51. se félicite de la prorogation prévue du mandat du rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée (RPDC); salue également la résolution de l'Assemblée générale des Nations unies encourageant le Conseil de sécurité des Nations unies à prendre les mesures qui s'imposent pour garantir l'établissement des responsabilités, y compris en envisageant de saisir la Cour pénale internationale de la situation en République populaire démocratique de Corée; invite le Conseil des droits de l'homme à demander à nouveau l'établissement des responsabilités, notamment eu égard aux personnes resp ...[+++]

51. is ingenomen met de geplande verlenging van het mandaat van de speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK); is voorts verheugd over de resolutie van de Algemene Vergadering van de VN waarin de VN-Veiligheidsraad ertoe wordt aangespoord gepaste maatregelen te nemen om de verantwoordingsplicht te waarborgen, onder meer door te overwegen om de situatie in de DVK door te verwijzen naar het Internationaal Strafhof; verzoekt de UNHRC zijn oproep met betrekking tot de verantwoordingsplicht te herhalen, ook in verband met personen die misdaden tegen de menselijkheid begaan of hebben bega ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il relève de la responsabilité de l'État de faire sortir de l'illégalité et des circuits clandestins ces personnes qui, pour différents motifs, résident en Belgique sans disposer des documents requis, pour qu'elles puissent bénéficier des droits accordés à toute personne résidant légalement en Belgique et qu'elles puissent corollairement en assumer les obligations.

De Staat heeft de verantwoordelijkheid die mensen, die om uiteenlopende redenen in België verblijven zonder over de nodige documenten te beschikken, uit de illegaliteit en uit de clandestiene netwerken te halen, zodat ze alle rechten verkrijgen die worden toegekend aan iedere wettelijk in België verblijvende persoon en ze tevens de daarmee gepaard gaande verplichtingen kunnen nakomen.


Dans l'affirmative, pourrait-il m'indiquer les raisons qui justifient que des agents qui acceptent d'assumer une fonction particulièrement ingrate et à hautes responsabilités ne puissent bénéficier d'une allocation pour exercice d'une fonction supérieure ?

Zo ja, kan hij mij zeggen waarom de ambtenaren die aanvaarden een bijzonder ondankbare functie met veel verantwoordelijkheid uit te oefenen, geen toelage voor de uitoefening van een hoger ambt kunnen krijgen ?


Madame Merkel, selon nous, il importe de vous accueillir ici souvent, afin que nos responsabilités distinctes puissent ensemble donner vie à une Europe au niveau de vie amélioré, avec une certitude accrue en matière de relations internationales et plus de développement pour les pays moins chanceux.

Mevrouw de voorzitter, volgens ons is het belangrijk dat wij u hier vaak in ons midden hebben, zodat uit onze verschillende verantwoordelijkheden een Europa kan groeien met betere levensomstandigheden, meer zekerheid in de internationale betrekkingen en meer ontwikkeling voor de minst bedeelde landen.


Madame Merkel, selon nous, il importe de vous accueillir ici souvent, afin que nos responsabilités distinctes puissent ensemble donner vie à une Europe au niveau de vie amélioré, avec une certitude accrue en matière de relations internationales et plus de développement pour les pays moins chanceux.

Mevrouw de voorzitter, volgens ons is het belangrijk dat wij u hier vaak in ons midden hebben, zodat uit onze verschillende verantwoordelijkheden een Europa kan groeien met betere levensomstandigheden, meer zekerheid in de internationale betrekkingen en meer ontwikkeling voor de minst bedeelde landen.


8. invite instamment la Commission à enjoindre aux États membres qui ne l'ont pas encore fait de ratifier, dans les plus brefs délais, la Convention internationale de 2001 sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures de soute (convention dite "Hydrocarbures de soute"), ainsi que la Convention internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses (dénommée convention "HNS"), afin que celles-ci puissent entrer en ...[+++]

8. dringt er bij de Commissie op aan de lidstaten die zulks nog niet hebben gedaan, aan te manen zo spoedig mogelijk over te gaan tot ratificatie van het Internationale Verdrag van 2001 inzake wettelijke aansprakelijkheid bij verontreinigingsschade als gevolg van olie uit scheepsbunkers (het Bunkersverdrag ) en het Internationale Verdrag van 1996 inzake aansprakelijkheid en vergoeding voor schade in samenhang met het vervoer over zee van gevaarlijke en schadelijke stoffen ("HNS-Verdrag"), opdat deze verdragen in werking kunnen treden en aldus vooruitgang kan worden geboekt bij de verbetering van de maritieme veiligheid aan de ...[+++]


La liste sur laquelle la CANPAN doit formuler un avis doit être adaptée aux nouveaux développements et aux nouvelles technologies afin que les responsabilités politiques puissent être prises en connaissance de cause.

De lijst waarover de CANVEK moet adviseren, moet worden aangepast aan de nieuwe ontwikkelingen en technologieën zodat de politiek verantwoordelijken met kennis van zaken kunnen beslissen.


w