Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance de responsabilité civile professionnelle
Assurance de responsabilité professionnelle
Assurance en responsabilité professionnelle
Assurance responsabilité professionnelle
RC professionnelle
Responsabilité professionnelle

Traduction de «responsabilité professionnelle confirmant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assurance de responsabilité civile professionnelle | assurance responsabilité professionnelle | RC professionnelle

beroepsaansprakelijkheidsverzekering


assurance de responsabilité professionnelle | assurance responsabilité professionnelle

beroeps-W.A.-verzekering | verzekeringsmaatschappij inzake de CAR-verzekering


responsabilité professionnelle

beroepsaansprakelijkheid


assurance en responsabilité professionnelle

beroepsaansprakelijkheid


attestation d'assurance en responsabilité professionnelle

attest van verzekering inzake beroepsaansprakelijkheid


responsabilité professionnelle

professionele verantwoordelijkheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle instaure également l'obligation pour les architectes de souscrire une assurance responsabilité professionnelle, confirmant ainsi par la voie légale une obligation qui existait déjà sur le plan déontologique.

De wet voorziet daarnaast ook in de verplichting voor de architecten om een beroepsaansprakelijkheidsverzekering af te sluiten : de wettelijke bevestiging van een reeds bestaande deontologische verplichting.


- Copie du certificat d'immatriculation de ce ou ces véhicule(s) - Copie du certificat de visite délivré par l'organisme d'inspection automobile pour ce ou ces véhicule(s) - Certificat d'assurance du véhicule - Contrat d'assurance de la responsabilité professionnelle et confirmation de l'assureur que la couverture est en vigueur.

- Afschrift van het inschrijvingscertificaat van dat voertuig of die voertuigen - Afschrift van het bezoekcertificaat afgeleverd voor dat voertuig of die voertuigen door het orgaan voor de automobielinspectie - Verzekeringscertificaat van het voertuig - Verzekeringscontract beroepsaansprakelijkheid en bevestiging van de verzekeraar dat de dekking van kracht is.


3. Lorsqu'un opérateur professionnel reçoit une confirmation officielle concernant la présence d'un organisme de quarantaine de l'Union sur des végétaux, produits végétaux ou autres objets sous sa responsabilité, il consulte l'autorité compétente sur les mesures à prendre et applique, s'il y a lieu, les mesures prévues aux paragraphes 4 à 7.

3 Wanneer een professionele marktdeelnemer een officiële bevestiging ontvangt betreffende de aanwezigheid van een EU-quarantaineorganisme bij planten, plantaardige producten of andere materialen die zich onder het beheer van die exploitant bevinden, raadpleegt hij de bevoegde autoriteit over de te nemen maatregelen en gaat hij, voor zover van toepassing, over tot de in de leden 4 tot en met 7 bedoelde maatregelen.


Art. 7. Sans préjudice du droit de la FSMA de demander les informations complémentaires qu'elle juge nécessaires pour apprécier le dossier, le candidat, s'il s'agit d'une personne physique, doit, pour introduire valablement sa demande d'inscription comme intermédiaire de crédit dans la catégorie courtiers de crédit, agents liés ou sous-agents, fournir dans cette demande les données suivantes et y joindre les documents suivants : 1° ses données d'identification et son numéro d'entreprise; 2° un extrait de casier judiciaire destiné à des activités réglementées, qui ne remonte pas à plus de trois mois; 3° une note explicative démontrant, selon les modalités définies par la FSMA, son aptitude et son honorabilité ...[+++]

Art. 7. Zonder afbreuk te doen aan het recht van de FSMA om de bijkomende inlichtingen te vragen die zij nodig acht voor de beoordeling van het dossier, moet de kandidaat die een natuurlijke persoon is, om een rechtsgeldige aanvraag in te dienen, bij zijn aanvraag tot inschrijving als kredietbemiddelaar in de categorie kredietmakelaars, verbonden agenten of subagenten, volgende gegevens verstrekken en documenten voegen : 1° zijn identificatiegegevens en zijn ondernemingsnummer; 2° een uittreksel uit het strafregister bestemd voor gereglementeerde activiteiten dat niet ouder is dan drie maanden; 3° een toelichting die zijn geschiktheid en professionele betrouwba ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8° n'a pas fourni, dans les trente-huit jours suivant la date de l'accusé de réception confirmant l'enregistrement, la preuve qu'il a souscrit, aux fins de couvrir sa responsabilité professionnelle au titre d'entrepreneur en assainissement du sol enregistré, l'assurance prescrite qui satisfait aux conditions de l'article 28, § 2, du présent arrêté.

8° binnen de achtendertig dagen na de datum van het ontvangstbewijs dat de registratie bevestigt niet het bewijs heeft geleverd dat hij de voorgeschreven verzekering heeft afgesloten, ter dekking van de beroepsaansprakelijkheid als geregistreerd bodemsaneringsaannemer, die voldoet aan de voorwaarden in artikel 28, § 2, van dit besluit.


Quiconque prétend à un enregistrement au titre d'entrepreneur en assainissement du sol, doit (i) s'engager formellement et inconditionnellement à souscrire, dans les trente jours de la date de l'accusé de réception confirmant l'enregistrement et pour la durée de l'enregistrement, un contrat d'assurance aux fins de couvrir sa responsabilité professionnelle au titre d'entrepreneur en assainissement du sol enregistré et (ii) informer l'Institut de la police souscrite dans les huit jours de la souscription de la police.

Ieder die in aanmerking wil komen voor een registratie als bodemsaneringsaannemer moet (i) er zich formeel en onvoorwaardelijk toe verbinden binnen de dertig dagen volgend op de datum van het ontvangstbewijs dat de registratie bevestigt en voor de duur van de registratie een verzekeringscontract af te sluiten ter dekking van de beroepsaansprakelijkheid als geregistreerd bodemsaneringsaannemer en (ii) het Instituut in kennis stellen van de afgesloten polis binnen de acht dagen van de sluiting van de polis.


Dans la pratique, il peut bien entendu être question d'une autre personne (par exemple, le particulier propriétaire du véhicule), mais il faut alors que la transformation soit effectuée sous le contrôle et la responsabilité du transformateur professionnel (qui doit aussi pouvoir confirmer son intervention a posteriori).

In de praktijk kan dit uiteraard een andere persoon zijn (bijvoorbeeld de particuliere eigenaar van het voertuig), maar in dat geval moet de verbouwing onder toezicht en onder verantwoordelijkheid van de professionele verbouwer worden uitgevoerd (die dit ook a posteriori kan bevestigen).


Dans la pratique, il peut bien entendu être question d'une autre personne (par exemple, le particulier propriétaire du véhicule), mais il faut alors que la transformation soit effectuée sous le contrôle et la responsabilité du transformateur professionnel (qui doit aussi pouvoir confirmer son intervention a posteriori).

In de praktijk kan dit uiteraard een andere persoon zijn (bijvoorbeeld de particuliere eigenaar van het voertuig), maar in dat geval moet de verbouwing onder toezicht en onder verantwoordelijkheid van de professionele verbouwer worden uitgevoerd (die dit ook a posteriori kan bevestigen).


Les professionnels offrant des services de voyage supplémentaires dans le cadre de prestations de voyage reliées, telles que définies à l'article 3, point 5, sous-point b) veillent à ce que le détaillant concerné soit dûment informé de la confirmation de la réservation de services de voyage supplémentaires qui constituent par la suite, avec le premier service réservé, une prestation de voyage reliée et dès lors s'accompagnent, pour le détaillant, de la responsabilité et des ob ...[+++]

Handelaars die in het kader van gekoppelde reisarrangementen als gedefinieerd in artikel 3, punt 5, onder b), aanvullende reisdiensten aanbieden, zorgen ervoor dat de betrokken doorverkoper goed op de hoogte is van de bevestigde boeking van aanvullende reisdiensten, die samen met de eerste geboekte reisdienst een gekoppeld reisarrangement vormen, hetgeen de uit deze richtlijn voortvloeiende aansprakelijkheid en verplichtingen van de doorverkoper tot gevolg heeft.


Dans cette attestation l'entreprise d'assurances confirme qu'elle assure la responsabilité professionnelle du recouvreur de dettes dispensé, aux conditions visées à l'article 2, § 2, alinéa 1.

In dat attest bevestigt de verzekeringsonderneming dat zij de beroepsaansprakelijkheid van de vrijgestelde schuldinvorderaar verzekert onder de voorwaarden bedoeld in artikel 2, § 2, eerste lid.


w