A l'inverse, le litige dans le cadre duquel la question préjudicielle a été posée concerne l'exécution d'un marché public et les éventuels dommages et intérêts qui peuvent être réclamés par l'adjudicataire à l'administration en raison de retards ou de préjudices qui lui seraient imputables; il s'ensuit que, en l'espèce, c'est la responsabilité contractuelle, et non sa responsabilité quasi délictuelle, qui est en cause.
Het geschil in het kader waarvan de prejudiciële vraag is gesteld betreft daarentegen de uitvoering van een overheidsopdracht en de mogelijke schadevergoeding die de aannemer van de administratie kan eisen wegens vertragingen of nadelen die aan haar toe te schrijven zouden zijn; daaruit volgt dat te dezen de contractuele aansprakelijkheid, en niet haar quasi-delictuele aansprakelijkheid, in het geding is.