Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "responsables des crimes qui seront de toute probabilité traduits " (Frans → Nederlands) :

Les présumés responsables des crimes qui seront de toute probabilité traduits en justice s'efforcent à l'heure actuelle de mieux contrôler la situation militaire.

De vermoedelijke verantwoordelijken voor de misdaden die naar alle waarschijnlijkheid voor de rechter zullen worden gebracht, pogen thans de militaire toestand beter te controleren.


Selon toute probabilité, les mesures d'exécution seront traduites sous forme de mémorandum d'accord, à condition bien entendu qu'il n'en découle aucune obligation pour les citoyens.

De uitvoeringsafspraken zullen naar verwachting in de vorm van een memorandum van overeenstemming worden gegoten, mits er geen verplichtingen voor burgers uit voortvloeien.


Selon toute probabilité, les mesures d'exécution seront traduites sous forme de mémorandum d'accord, à condition bien entendu qu'il n'en découle aucune obligation pour les citoyens.

De uitvoeringsafspraken zullen naar verwachting in de vorm van een memorandum van overeenstemming worden gegoten, mits er geen verplichtingen voor burgers uit voortvloeien.


2. prie instamment toutes les parties à la convention des Nations unies sur la prévention et la répression du crime de génocide, signée à Paris le 9 décembre 1948, et à d'autres accords internationaux pertinents, d'empêcher que ne soient commis des crimes de guerre, crimes contre l'humanité ou crimes de génocide sur leur territoire; souligne qu'il ne saurait y avoir d'impunité pour les auteurs de tels actes et que les responsables doivent ê ...[+++]

2. verzoekt alle partijen bij het VN-Verdrag inzake de voorkoming en bestraffing van genocide, dat op 9 december 1948 in Parijs werd ondertekend, alsmede bij andere relevante internationale overeenkomsten oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid en genocide op hun grondgebied te voorkomen; benadrukt dat de plegers van deze misdrijven niet vrijuit mogen gaan en dat de verantwoordelijken voor het ICC moeten worden gebracht; verzoekt Syrië en Ir ...[+++]


4. souligne qu'aux termes des dispositions des conventions des Nations unies et d'autres conventions du droit international, il ne peut y avoir aucune impunité pour les auteurs, y compris ceux qui ont conspiré pour commettre, projeté de commettre, encouragé, commis ou tenté de commettre l'un de ces actes, et que les responsables doivent être traduits devant les tribunaux nationaux ou internationaux compétents; appelle toutes les parties contractantes à la convention des Nations unies de 1948 pour la prévention et la répression du cri ...[+++]

4. onderstreept dat, krachtens de bepalingen van de VN-verdragen en andere internationale juridische overeenkomsten, geen van de daders ongestraft mag blijven, noch degenen die dergelijke misdaden hebben beraamd, gepland, aangemoedigd, begaan of hebben proberen te begaan, en dat de verantwoordelijken moeten worden verwezen naar bevoegde nationale of internationale rechtbanken; roept alle partijen bij het VN-Verdrag inzake de voorkoming en bestraffing van genocide uit 1948, en de partijen bij andere relevante internationale overeenkom ...[+++]


Alors que 80 pays pénalisent encore l'homosexualité et que 7 pays recourent à la peine capitale pour ce qu'ils considèrent être un crime, quelles sont les initiatives que nous pouvons prendre pour que ces Etats prennent toutes les mesures nécessaires pour garantir que l'orientation sexuelle et l'identité de genre ne soient, en aucune circonstance, le fondement de sanctions pénales, pour que des enquêtes soient menées sur ces violations et que leurs auteurs soient reconnus ...[+++]

In 80 landen is homoseksualiteit nog strafbaar en 7 landen spreken er nog altijd de doodstraf voor uit omdat ze het als een misdaad beschouwen. Welke initiatieven kunnen wij nemen opdat die staten de nodige maatregelen zouden nemen om te garanderen dat de seksuele geaardheid of de genderidentiteit in geen enkele omstandigheid de grond is voor strafrechtelijke sancties, dat die overtredingen zouden worden onderzocht en dat de daders verantwoordelijk zo ...[+++]


invite instamment toutes les parties à mettre en œuvre sans délai l'Accord global de paix signé à Nairobi le 9 janvier 2005 et sa série de protocoles, et demande aux États membres de l'Union européenne et à la communauté internationale de veiller à ce que les personnes tenues pour responsables de crimes contre l'humanité au Soudan soient traduites devant la Cour pénale internationale;

26. dringt er bij alle partijen op aan het Vredesakkoord dat op 9 januari 2005 te Nairobi is ondertekend, alsmede de aangehechte protocollen, onverwijld te implementeren en dringt er bij de EU-lidstaten en de internationale gemeenschap op aan ervoor te zorgen dat degenen die verantwoordelijk worden gehouden voor de misdaden tegen de mensheid in Soedan voor het Internationaal Strafhof worden gebracht;


D. considérant que ce meurtre est le dernier d'une série d'assassinats perpétrés tout au long de l'année écoulée contre des personnalités politiques, qui a fait de l'année 2003 l'année la plus violente depuis les élections de 1998, et que les responsables de ces crimes n'ont toujours pas été traduits devant les tribunaux,

D. overwegende dat deze moord de laatste is in een reeks van moorden op belangrijke politici in het afgelopen jaar en dat de verantwoordelijken voor deze moorden nog steeds niet zijn berecht, wat 2003 tot het meest gewelddadige jaar maakt sedert de verkiezingen van 1998,


D. considérant que ce meurtre est le dernier d'une série d'assassinats perpétrés tout au long de l'année écoulée contre des personnalités de l'opposition, qui a fait de l'année 2003 l'année la plus violente depuis les élections de 1998, et que les responsables de ces crimes n'ont toujours pas été traduits devant les tribunaux,

D. overwegende dat deze moord de laatste is in een reeks van moorden op belangrijke oppositieleden in het afgelopen jaar en dat de verantwoordelijken voor deze moorden nog steeds niet zijn berecht, wat 2003 tot het meest gewelddadige jaar maakt sedert de verkiezingen van 1998,


Récemment, le Conseil européen réuni à Edimbourg en décembre dernier, a déclaré à nouveau " que les auteurs de tous ces crimes contre le droit humanitaire seront tenus pour personnellement responsables et traduits en justice " .

Recent werd op de Europese Raad van Edinburgh in december nog gesteld " dat diegenen die verantwoordelijk zijn voor al die misdaden tegen het humanitaire recht, persoonlijk aansprakelijk zullen worden gesteld en voor het gerecht worden gebracht " .


w