Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chargée de compte TIC
Les Etats membres rendent compte à la Commission de...
Responsable de compte TIC
Responsable de comptes
Responsable des comptes-clés
Responsable des grands comptes

Vertaling van "responsables rendent compte " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
les Etats membres rendent compte à la Commission de...

de Lid-Staten brengen aan de Commissie verslag uit van...


chargé de compte technologies de l'information et de la communication | responsable de compte TIC | chargé de compte TIC/chargée de compte TIC | chargée de compte TIC

it account manager | ict account manager | ICT key account manager


responsable des grands comptes | responsable des comptes-clés

Key account manager


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si des mesures significatives sont prises pour effacer les sources d'énergie renouvelables en vue de garantir la sécurité du réseau national d'électricité ainsi que la sécurité d'approvisionnement énergétique, les Etats membres veillent à ce que les gestionnaires du réseau responsables rendent compte devant l'autorité nationale de régulation compétente de ces mesures et indiquent quelles mesures correctives ils entendent prendre afin d'empêcher toute réduction inappropriée ».

Indien er ten aanzien van hernieuwbare energiebronnen substantiële beperkende maatregelen worden genomen om de veiligheid van het nationale elektriciteitssysteem en de energievoorzieningszekerheid te garanderen, zorgen de lidstaten ervoor dat de verantwoordelijke systeembeheerders deze maatregelen rapporteren aan de bevoegde regelgevende autoriteit en dat zij aangeven welke corrigerende voorzieningen zij denken te treffen om ongewenste beperkingen te voorkomen ».


Les victimes qui se rendent compte le plus rapidement des dommages subis et qui sont les premiers à introduire une procédure contre le responsable pourront obtenir réparation de leurs dommages.

De gedupeerden die zich het snelst hun schade realiseren en als eerste een procedure inleiden tegen de aansprakelijke, zullen hun schade kunnen recupereren.


Les victimes qui se rendent compte le plus rapidement des dommages subis et qui sont les premiers à introduire une procédure contre le responsable pourront obtenir réparation de leurs dommages.

De gedupeerden die zich het snelst hun schade realiseren en als eerste een procedure inleiden tegen de aansprakelijke, zullen hun schade kunnen recupereren.


6. Tous ceux qui sont responsables de violences à l'encontre des civils, en particulier les femmes et les enfants, y compris lorsqu'il s'agit de violences sexuelles, doivent rendent compte de leurs actes.

6. Al diegenen die verantwoordelijk zijn voor gewelddaden tegen burgers, in het bijzonder vrouwen en kinderen, inclusief seksueel geweld, moeten ter verantwoording worden geroepen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En d'autres termes, l'autorité responsable qui autorise l'anonymat prend sa décision compte tenu des circonstances de l'intervention lorsque celles-ci rendent l'identification des policiers dangereuse.

De verantwoordelijke overheid die de anonimiteit toestaat, neemt haar beslissing met andere woorden rekening houdend met de omstandigheden van de interventie wanneer die de identificatie van de politiemensen gevaarlijk maken.


Les intermédiaires financiers intéressés rendent périodiquement compte à la Commission bancaire, financière et des assurances de l'exécution de la disposition de l'article 4, alinéa 1 , en lui communiquant une liste nominative des personnes responsables ainsi que le relevé de toutes les modifications apportées ultérieurement à cette liste.

De betrokken financiële tussenpersonen geven over de uitvoering van het bepaalde in artikel 4, eerste lid, periodiek rekenschap aan de commissie voor het bank-, financie- en assurantiewezen door mededeling van een naamlijst van de verantwoordelijke personen en van alle latere wijzigingen in die lijst.


Il faut que les responsables de ces violences rendent compte de leurs actes.

Degenen die verantwoordelijkheid dragen voor dit geweld moeten ter verantwoording worden geroepen.


L'UE escompte que la commission d'enquête créée par le ministère de l'intérieur après la répression violente dans la ville de Daraa veillera à ce que les responsables des morts et des blessés parmi les manifestants pacifiques rendent compte de leurs actes.

De EU gaat ervan uit dat de onderzoekscommissie die na de gewelddadige repressie in de stad Daraa is ingesteld door het ministerie van Binnenlandse Zaken ervoor zal zorgen dat degenen die verantwoordelijk zijn voor het doden en verwonden van vreedzame demonstranten zich voor hun daden zullen moeten verantwoorden.


Les personnes responsables de la gestion des programmes et de l'utilisation des crédits de l'Union tels qu'ils ont été votés - les ordonnateurs délégués – rendent compte de leurs activités dans leurs rapports d'activité annuels.

Degenen die verantwoordelijk zijn voor het beheren van programma's en het aanwenden van de EU-middelen – de gedelegeerde ordonnateurs – brengen elk jaar verslag uit over hun werkzaamheden in hun jaarlijkse activiteitenverslagen.


Il est important que les responsables de la violence de ces dernières semaines et de ces derniers jours rendent des comptes.

Wel is het van belang dat degenen die verantwoordelijk zijn voor het geweld van de afgelopen weken en dagen, hiervoor verantwoording afleggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

responsables rendent compte ->

Date index: 2024-06-19
w