Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «responsables à dimension solidaire doivent » (Français → Néerlandais) :

Pour bénéficier de l'avantage fiscal prévu à l'article 145/11, 5º, du Code des impôts sur les revenus 1992, les produits d'épargne-pension sociétalement responsable à dimension solidaire doivent répondre cumulativement aux conditions prévues aux trois paragraphes précédents.

Teneinde het fiscaal voordeel te kunnen genieten, bepaald in artikel 145/11, 5º, van het Wetboek op de Inkomstenbelastingen 1992, moeten de maatschappelijk verantwoorde pensioenspaarproducten met een solidaire dimensie voldoen aan alle voorwaarden gesteld in de drie voorgaande leden.


Pour bénéficier de l'avantage fiscal prévu à l'article 145/11, 5º, du Code des impôts sur les revenus 1992, les produits d'épargne-pension sociétalement responsables à dimension solidaire doivent répondre cumulativement aux conditions prévues aux paragraphes 1 à 3.

Teneinde het fiscaal voordeel te kunnen genieten, bepaald in artikel 145/11, 5º, van het Wetboek op de Inkomstenbelastingen 1992, moeten de maatschappelijk verantwoorde pensioenspaarproducten met een solidaire dimensie voldoen aan alle voorwaarden gesteld in de het eerste tot en met het derde lid.


1º à l'alinéa 1 , le mot « visés » est remplacé par les mots « socialement responsables à dimension solidaire au sens de la loi du .organisant une épargne-pension socialement responsable à dimension solidaire »;

1º in het eerste lid worden de woorden « investeringen vermeld » vervangen door de woorden « maatschappelijk verantwoorde investeringen met een solidaire dimensie als bedoeld in de wet van .tot organisatie van een maatschappelijk verantwoord pensioensparen met een solidaire dimensie »;


1º dans la phrase liminaire, le mot « visés » est remplacé par les mots « socialement responsables à dimension solidaire au sens de la loi du .organisant une épargne-pension socialement responsable à dimension solidaire » et le chiffre « 4º » est remplacé par le chiffre « 5º »;

1º in de openingszin worden de woorden « investeringen vermeld » vervangen door de woorden « maatschappelijk verantwoorde investeringen met een solidaire dimensie als bedoeld in de wet van .tot organisatie van een maatschappelijk verantwoord pensioensparen met een solidaire dimensie », en wordt het cijfer « 4º » vervangen door het cijfer « 5º »;


Pour l'application de la présente loi, on entend par « produit d'épargne-pension socialement responsable à dimension solidaire »: un produit qui tient compte non seulement de critères financiers mais également de critères éthiques, sociaux, environnementaux et de bonne gouvernance tout en y intégrant une dimension solidaire.

Voor de toepassing van deze wet moet worden verstaan onder « maatschappelijk verantwoord pensioenspaarproduct met een solidaire dimensie : een product dat niet alleen rekening houdt met financiële criteria, maar ook met ethische, sociale en milieucriteria en met criteria inzake goed bestuur, en dat ook een solidaire dimensie heeft ».


La plupart des politiques possèdent une dimension scientifique et technologique et se doivent d'appuyer leurs décisions sur des avis transparents et responsables basés sur des recherches respectueuses de l'éthique.

De meeste beleidstakken kennen een wetenschappelijke en technologische dimensie en zijn voor de besluitvorming afhankelijk van transparante en goed onderbouwde adviezen op basis van ethisch verantwoord onderzoek.


Parmi les objectifs que doivent poursuivre les établissements d'enseignement supérieur en Communauté française figurent, entre autres, celui d'« accompagner les étudiants dans leur rôle de citoyens responsables, capables de contribuer au développement d'une société démocratique, pluraliste et solidaire », celui de « promouvoir l'autonomie et l'épanouissement des étudiants, notamment en développant [...] leur conscience des responsa ...[+++]

Tot de doelstellingen die de instellingen voor hoger onderwijs in de Franse Gemeenschap moeten nastreven, behoren onder meer de doelstelling « studenten [te] begeleiden in hun rol als verantwoordelijke burgers, die kunnen bijdragen tot de ontwikkeling van een democratische, pluralistische en solidaire maatschappij », de doelstelling « de zelfstandigheid en de ontplooiing van studenten [te] bevorderen, inzonderheid door [...] hun verantwoordelijkheidszin en hun individuele en collectieve plichtsbesef te ontwikkelen » en de doelstelling een « opleiding op het hoogste niveau [te] verstrekken, om studenten de mogelijkheid te verschaffen om e ...[+++]


(18) Pour réduire les difficultés d'ordre pratique que les personnes concernées pourraient rencontrer lorsqu'elles tentent de faire appliquer leurs droits en vertu de ces clauses contractuelles types, l'exportateur et l'importateur de données doivent être solidairement responsables des dommages résultant de toute violation des dispositions soumises à la clause du tiers bénéficiaire.

(18) Ter beperking van de praktische problemen waarop betrokkenen kunnen stuiten wanneer zij hun rechten krachtens deze modelcontractbepalingen trachten te doen gelden, dienen de gegevensexporteur en de gegevensimporteur hoofdelijk aansprakelijk te zijn voor schade ten gevolge van een schending van de bepalingen die onder het derdenbeding vallen.


À cette fin, les entreprises doivent par exemple ajouter une dimension sociale ou écologique à leurs programmes et budgets, évaluer leurs performances dans ces domaines, créer "des comités consultatifs solidaires", réaliser des audits sociaux ou environnementaux et instaurer des programmes de formation continue.

Dit houdt onder meer in dat bij het maken van plannen en begrotingen rekening wordt gehouden met sociale en milieuoverwegingen en de daden van bedrijven op dit punt worden geëvalueerd. Voorts moeten "communautaire adviescomités" worden opgericht, sociale en milieuaudits worden uitgevoerd en programma's voor permanente educatie worden ontwikkeld.


Les responsables de programmes à tous niveaux doivent montrer leur engagement en faveur de l'intégration de la dimension hommes-femmes comme priorité transversale dans tous les Fonds et objectifs.

Programmaleiders op elk niveau moeten blijk geven van hun engagement voor gendermainstreaming als transversale prioriteit voor alle fondsen en doelstellingen.


w