Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ressort de votre réponse à mon collègue benoit hellings " (Frans → Nederlands) :

Il ressort de votre réponse à mon collègue Benoit Hellings que Belgocontrol suit en permanence l'évolution de la situation en publiant chaque semaine sur son site les résultats des contrôles effectués.

Uit uw antwoord op de vraag van mijn collega Benoit Hellings bleek dat Belgocontrol een continue monitoring doet van de situatie door resultaten elke week online te plaatsen.


2. Dans votre réponse du 6 mai 2015 à une question de mon collègue Benoit Hellings, vous avez à nouveau expliqué la mesure NDAP1, mais aussi indiqué clairement qu'elle ne permettait pas de résoudre le problème des nuisances sonores pour tous.

2. In uw antwoord aan mijn collega Benoit Hellings van 6 mei 2015, heeft u de NDAP1-maatregel nogmaals uitgelegd, maar heeft u ook duidelijk gesteld dat deze maatregel de geluidshinder niet voor iedereen wegneemt.


Lorsque dans ma réponse à la question de votre collègue Benoit Hellings je parlais de suivi permanent (monitoring), il s'agissait d'un monitoring de l'utilisation des pistes à l'aéroport de Bruxelles-National et de la justification.

Toen ik in mijn antwoord op de vraag van collega Benoit Hellings over monitoring sprak, ging het over een monitoring van het gebruik van de banen op de luchthaven van Brussel-Nationaal samen met de reden.


En ce qui concerne les questions posées par l'honorable membre, j'ai l'honneur de renvoyer à la réponse à votre question n° 271 du 29 mars 2001 (Santé publique) (Questions et Réponses, Chambre, 2000-2001, no 77, p. 8666.) En ce qui concerne les services du ministère des Affaires économiques qui ressortent de ma compétence, je vous renvoie à la réponse de mon collègue de M. Pic ...[+++]

Aangaande de door het geachte lid gestelde vragen heb ik de eer te verwijzen naar het antwoord op uw vraag nr. 271 van 29 maart 2001 (Volksgezondheid) (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2000-2001, nr. 77, blz. 8666.) Wat betreft de diensten van het ministerie voor Economische Zaken die onder mijn bevoegdheid ressorteren, verwijs ik u naar het antwoord van mijn collega, de heer Picqué (vraag nr. ...[+++]


Il ressort de votre réponse à la question no 250 du 23 janvier 1996 de mon collègue Richard Fournaux (Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 40, pp. 5348-5350) que le traitement des comptes spéciaux est une opération purement administrative qui n'entraîne que très rarement un contrôle de la comptabilité de l'assujetti (hormis le cas d'un remboursement supérieur à 100.000 francs exigé par l'assujetti).

Uit uw antwoord op vraag nr. 250 van 23 januari 1996 van mijn collega Richard Fournaux (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 40, blz. 5348-5350) blijkt dat de behandeling van de bijzondere rekeningen een louter administratieve verrichting is die slechts heel zelden aanleiding geeft tot een controle van de boekhouding van de belastingplichtige (behalve wanneer de belastingplichtige een terugbetaling van meer dan 100.000 frank eist).


Réponse : Votre question est du ressort de mon collègue des Affaires économiques, à qui la question a été demandée par la question n° 128 du 17 février 1993.

Antwoord : Uw vraag ressorteert onder de bevoegdheid van mijn collega van Economische Zaken, aan wie de vraag werd gesteld onder nr. 128 van 17 februari 1993.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressort de votre réponse à mon collègue benoit hellings ->

Date index: 2024-02-12
w