Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée

Vertaling van "ressortait clairement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

duidelijk ongegrond verzoek (1) | kennelijk ongegrond verzoek (2)


communiquer clairement avec des passagers

duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, deux fédérations pétrolières, autres que la Fédération Pétrolière Belge, ont introduit des réclamations, dont il ressortait clairement que la distribution de produits pétroliers sur le marché belge a fortement changé et évolué ces dernières décennies.

Bovendien werden er door twee petroleumfederaties, andere dan de Belgische Petroleumfederatie, bezwaarschriften ingediend waaruit duidelijk bleek dat de distributie van aardolieproducten op de Belgische oliemarkt zeer sterk gewijzigd en geëvolueerd is de laatste decennia.


Dans le cas de ces deux sociétés taïwanaises, il a été découvert des documents dont il ressortait clairement qu'elles avaient réexporté vers l'Union les modules solaires stratifiés en provenance de la RPC.

Bij beide Taiwanese ondernemingen werden documenten aangetroffen waaruit duidelijk bleek dat zij de gelamineerde zonnepanelen uit de VRC naar de Unie heruitvoerden.


En réalité, il ressortait clairement du dossier judiciaire que le prévenu avait fait venir ces jeunes filles également dans le but d'assouvir ses pulsions sexuelles.

In werkelijkheid bleek uit het gerechtelijk dossier duidelijk dat deze beklaagde de jonge vrouwen ook liet komen om zijn seksuele driften te bevredigen.


En réalité, il ressortait clairement du dossier judiciaire que le prévenu avait fait venir ces jeunes filles également dans le but d'assouvir ses pulsions sexuelles.

In werkelijkheid bleek uit het gerechtelijk dossier duidelijk dat deze beklaagde de jonge vrouwen ook liet komen om zijn seksuele driften te bevredigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut réaliser l'U.E.M. Si toutefois, l'on n'est pas prêt à la réaliser maintenant ­ ce qui ressortait clairement du rapport Werner ­ nous traverserons une période difficile pendant quelques années, mais la dynamique est lancée et on ne l'arrêtera plus.

De E.M.U. moet worden gerealiseerd, doch als men niet klaar is om het project nu te realiseren ­ en dat was met het rapport-Werner toen duidelijk het geval ­ dan gaan we een aantal jaren een moeilijke periode tegemoet, doch de dynamiek is op gang gebracht en zal niet stilvallen.


Il ressortait clairement des conditions de l’annonce que ce prêt fait partie d’un ensemble de mesures englobant le compte séquestre pour les pensions et la facilité de crédit.

Uit de mededeling bleek duidelijk dat de lening een onderdeel vormde van een maatregelenpakket waarvan ook de geblokkeerde pensioenrekening en de leenfaciliteit deel uitmaakten.


le crédit à l’investissement lui-même, de 52 millions EUR, dans la mesure où il s’agissait d’un crédit existant, consenti avant l’octroi de la garantie publique (lors de l’ouverture de la procédure, il ne ressortait pas clairement des informations disponibles s’il était question d’un crédit existant ou nouveau);

het investeringskrediet van 52 miljoen EUR zelf, mocht het een lening blijken te zijn die verleend werd vóór de toekenning van de staatsgarantie (Op basis van de bij de inleiding van de procedure beschikbare gegevens was niet duidelijk of het bij het investeringskrediet om een bestaand dan wel nieuw krediet ging.);


S'il est vrai que le régime en cause dans cette affaire était celui en vigueur avant 1998, il doit toutefois être constaté que ce fait ne ressortait pas clairement des motifs de cette décision et que cette circonstance a pu, ce faisant, contribuer à induire en erreur les bénéficiaires du régime ici en cause.

Is het inderdaad zo dat in deze zaak de regeling van vóór 1998 van toepassing was, toch dient te worden geconstateerd dat dit feit niet helder uit de motivering van die beschikking bleek en dat deze omstandigheid zodoende heeft kunnen bijdragen tot het misleiden van de begunstigden van de regeling waarvan hier sprake.


La commission d'évaluation a notamment détecté une série d'anomalies dont il ressortait clairement que les coûts de fonctionnement liés au transfert des membres des brigades territoriales de la police fédérale vers les zones afin de renforcer les effectifs de la police locale, s'avèrent insuffisants lorsque la zone est constituée de 5 communes au moins, lorsqu'il s'agit d'une zone frontalière, d'une zone d'une superficie supérieure à 1,5 fois la moyenne nationale et d'une zone à caractère exclusivement rural.

De evaluatiecommissie heeft onder meer een aantal anomalieën kunnen detecteren waardoor duidelijk werd dat de werkingskosten gelinkt aan de overgedragen leden van de territoriale brigades van de federale politie en die aan de zones werden overgedragen teneinde de lokale politie mee gestalte te geven, onvoldoende waren indien een zone is samengesteld uit minstens 5 gemeenten, een zone aan een landsgrens ligt, een zone een oppervlakte heeft van meer dan 1,5 maal het nationaal gemiddelde en indien de zone een uitsluitend sterk ruraal karakter vertoont.


Il ressortait clairement du débat d'actualité que le Sénat a mené le 30 avril dernier à ce sujet, que le gouvernement avait l'intention, sur la base d'hypothèses et de données manifestement erronées, de bricoler le numerus clausus pour régulariser le nombre de candidats-médecins surnuméraires, principalement des francophones.

Uit het actualiteitsdebat dat de Senaat op 30 april over de thematiek voerde, bleek duidelijk dat de regering op basis van veronderstellingen en nu blijkbaar inaccurate gegevens aan de numerus clausus wilde prutsen om het aantal overtallige, voornamelijk Franstalige afgestudeerde geneeskundigen, te regulariseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressortait clairement ->

Date index: 2025-01-27
w