Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ressources humaines demeurent largement " (Frans → Nederlands) :

Tout d'abord, l'espace est un domaine extraterritorial par nature, qui requiert souvent des ressources humaines et financières dépassant largement le cadre et les moyens purement nationaux.

In de eerste plaats is de ruimtevaart van nature een extraterritoriaal gebied, waarvoor vaak personele en financiële middelen zijn vereist die het nationale kader en de nationale middelen ruimschoots overstijgen.


En ce qui concerne l'économie (et la société) de la connaissance, le volume et la qualité des ressources humaines ont été largement reconnus comme des déterminants majeurs de la création et de la diffusion de nouvelles connaissances.

Algemeen wordt erkend dat de beschikbaarheid en kwaliteit van human resources onmisbare voorwaarden zijn voor het creëren en de verspreiding van nieuwe kennis.


Le Plan adopté par le Conseil rappelle les conditions nécessaires pour recourir au budget communautaire, et notamment le fait que les budgets nationaux doivent demeurer la source principale des investissements et dépenses prévues, qui concernent essentiellement les équipements et les ressources humaines, mais également le fait que les bases du partage seraient établies au niveau de l'Union et dans le respect des perspectives financières communautaires.

In het door de Raad goedgekeurde plan wordt gewezen op de voorwaarden waaraan moet worden voldaan om middelen uit de communautaire begroting te kunnen gebruiken, zoals het feit dat het grootste deel van de geraamde uitgaven, die met name betrekking hebben op uitrusting en personeel, ten laste van de nationale begrotingen moet blijven komen, maar ook op het feit dat de grondslagen voor de spreiding van de financiële lasten moeten worden vastgesteld op het niveau van de Unie, met inachtneming van de communautaire financiële vooruitzichten.


Il demeure nécessaire de renforcer les ressources humaines et financières de ces deux types d’organes, d’améliorer leur coopération et de la rendre plus efficace.

Er is nog steeds een behoefte aan meer menselijke en financiële middelen voor beide instanties, om hun samenwerking te verbeteren en doeltreffender te maken.


Des difficultés aussi bien au niveau de la logistique que des ressources humaines ou encore immobilières expliquent largement les délais de ce glissement de personnel.

De vertraging bij de overheveling van de personeelsleden is grotendeels toe te schrijven aan logistieke moeilijkheden, personeelsproblemen en de onbeschikbaarheid van kantoren.


Par ailleurs, des DVD's dans lesquels on dépeint la situation avec des sketches ludiques mis en scène par des théâtres d'entreprise ont également été largement diffusés vers un public essentiellement composé de gestionnaires des ressources humaines.

Daarnaast werden DVD's verdeeld onder een breed publiek van voornamelijk HR-managers waarin de situatie wordt geschetst met ludieke sketches van bedrijfstheaters.


6) Le projet Télétravail est largement soutenu, au sein de l’ONAFTS, par l'Administration générale elle-même ainsi que par les services Ressources humaines, Communication, CTI et Appui-Equipements.

6) Het telewerkproject wordt in de RKW sterk ondersteund door het Algemeen Bestuur zelf en door de diensten Human Resources, Communicatie, CIV en Ondersteuning-Uitrustingen.


Bien que la création d'emplois vigoureuse à laquelle on assiste depuis 1997 reflète, entre autres choses, la poursuite de la modération salariale et le succès des réformes en cours du marché du travail, les ressources humaines demeurent largement sous-exploitées dans l'Union européenne.

De sedert 1997 waargenomen krachtige banengroei is onder meer toe te schrijven aan de volgehouden loonmatiging en het succes van de doorgevoerde arbeidsmarkthervormingen, maar dit alles neemt niet weg dat het menselijk potentieel in de Europese Unie nog steeds sterk onderbenut blijft.


Ainsi, les projets de réseaux transeuropéens sont directement financés par le Fonds de cohésion dans les pays bénéficiaires de ce Fonds, ce qui a des retombées importantes en termes d’accessibilité au reste de l'Europe. La mise en conformité avec l’acquis environnemental et les objectifs plus larges de développement durable est elle aussi largement soutenue par la politique de cohésion. Enfin, la politique en matière de RDT, et ses préoccupations relatives notamment aux infrastructures de recherche et au développement des ressources humaines ...[+++]dans ce domaine, ont également l’appui de cette politique de cohésion, de même que les politiques communautaires en matière d’innovation ou concernant les PME.

Projecten in verband met het trans-Europese netwerk in de cohesielanden worden bijvoorbeeld rechtstreeks uit het Cohesiefonds gefinancierd, waardoor de verbindingen met de rest van Europa beter worden; aanpassing aan het acquis op milieugebied en aan de bredere doelstellingen met betrekking tot duurzame ontwikkeling wordt ten zeerste aangemoedigd door het cohesiebeleid; ook wordt steun verleend aan het OTO-beleid, met name wat betreft onderzoeksinfrastructuur en de ontwikkeling van het menselijk potentieel, en aan de communautaire beleidslijnen met betrekking tot innovatie en het MKB.


Ainsi, le rattrapage des BRIC est largement conditionné par un ensemble de facteurs tant internes qu'externes : le développement du capital humain, l'accès aux ressources naturelles, l'absence de grands conflits internationaux, la mise en place d'institutions et de politiques appropriées et, enfin, le maintien de l'ouverture des marchés internationaux.

Zo is de inhaaloperatie van de BRIC-landen aan een hele reeks interne en externe voorwaarden onderworpen: de ontwikkeling van het menselijk kapitaal, de toegang tot natuurlijke hulpbronnen, de afwezigheid van grote internationale conflicten, het voeren van een aangepast beleid, de oprichting van geschikte instellingen, en tot slot, het behoud van open internationale markten.


w