Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquis
Acquis Dublin
Acquis communautaire
Acquis de l'UE
Acquis de l'Union
Acquis social
Acquis technologique
Alcool acquis
Degré alcoolique
Droit acquis
Droit acquis par l'Etat
Force alcoolique
La méthode des plus forts restes
La méthode des plus grands restes
La méthode des restes les plus élevés
Sida
Syndrome immuno-déficitaire acquis
Séropositivité
Titre alcoométrique acquis

Traduction de «reste acquis pour » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
acquis | acquis de l'UE | acquis de l'Union

acquis van de Unie | EU-acquis


la méthode des plus forts restes | la méthode des plus grands restes | la méthode des restes les plus élevés

het stelsel van de grootste overschotten | systeem Roget


alcool acquis | degré alcoolique | force alcoolique | titre alcoométrique acquis

aanwezige alcohol | effectief alcoholgehalte


droit acquis

verworven rechten [ verkregen recht | verkregen rechten ]


sida [ séropositivité | syndrome immuno-déficitaire acquis ]

aids [ acquired immune deficiency syndrom | HIV | seropositief | verworven-immuniteit-verlagingssyndroom ]


acquis communautaire

communautaire verworvenheden [ acquis communautaire ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A la fin de la période de référence, tout solde négatif doit être apuré ou reste acquis à l'employé.

Op het einde van de referteperiode moet elk negatief saldo worden aangezuiverd of blijft verworven voor de bediende.


L'abattement reste acquis pour les conventions de partage ou de cession sur lesquelles le taux de 2,5 % est encore perçu (Doc. parl., Parlement flamand, 2014-2015, n° 132/1, p. 21).

Het abattement blijft behouden voor overeenkomsten van verdeling of afstand waar het tarief van 2,5 pct. nog wordt geheven (Parl. St., Vlaams Parlement, 2014-2015, nr. 132/1, p. 21).


Sans quoi, sa demande est déclarée irrecevable et le paiement partiel effectué reste acquis à l'Office des Etrangers.

Indien hij dit niet doet, wordt zijn aanvraag niet-ontvankelijk verklaard en behoudt de Dienst Vreemdelingenzaken het gedeeltelijk betaalde bedrag.


L'article 42, § 3, précise que lorsque le divorce a été prononcé avant l'entrée en vigueur de la nouvelle loi, en application des anciennes dispositions relatives au divorce pour cause déterminée, le droit à la pension prévu par l'ancien article 301 reste acquis ou exclu en vertu des conditions légales antérieures.

Artikel 42, § 3, bepaalt dat, indien de echtscheiding werd uitgesproken vóór de inwerkingtreding van de wet, overeenkomstig de vroegere bepalingen betreffende de echtscheiding op grond van bepaalde feiten, het recht op een uitkering bedoeld in het vroegere artikel 301 van hetzelfde Wetboek verworven of uitgesloten blijft krachtens de vroegere wettelijke voorwaarden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce droit au solde de leur crédit de 130 indemnités journalières leur reste acquis pendant maximum 7 mois suivant leur licenciement même si, réembauchés dans une autre entreprise, ils sont à nouveau mis en chômage définitif.

Zij behouden hun recht op het saldo van hun krediet van 130 dagelijkse uitkeringen gedurende maximum 7 maanden die op hun ontslag volgen, zelfs wanneer zij in een andere onderneming in dienst werden genomen en opnieuw definitief werkloos werden.


(e) les cautions, cautionnements ou garanties, fournis conformément à la législation de l'Union adoptée dans le cadre de▐ la PAC, à l'exclusion du développement rural, qui sont restés acquis.

(e) verbeurd verklaarde zekerheden, borgsommen en garanties die zijn ingebracht uit hoofde van Uniewetgeving die is vastgesteld in het kader van het GLB, met uitzondering van plattelandsontwikkeling.


les cautions, cautionnements ou garanties, fournis conformément à la législation de l'Union adoptée dans le cadre de la PAC , à l'exclusion du développement rural, qui sont restés acquis.

verbeurd verklaarde zekerheden, borgsommen en garanties die zijn ingebracht uit hoofde van Uniewetgeving die is vastgesteld in het kader van het GLB , met uitzondering van plattelandsontwikkeling.


7. La législation allemande sur les accidents de travail et maladies professionnelles à indemniser au titre de la loi relative aux droits à pension acquis par cotisation à l'étranger et pour les prestations pour les périodes d'assurance qui peuvent être assimilées au titre de la loi relative aux droits à pension acquis par cotisation à l'étranger dans les territoires cités au paragraphe 1(2)(3) de la Bundesvertriebenengesetz (loi sur les affaires des personnes déplacées et ...[+++]

7 . De Duitse wetgeving inzake arbeidsongevallen en beroepsziekten waarvoor vergoeding wordt verleend krachtens het Fremdrentengesetz (wet op buitenlands pensioen) en inzake uitkeringen wegens toe te rekenen verzekeringstijdvakken die vervuld zijn in de gebieden, vermeld in paragraaf 1, leden 2 en 3, van het Bundesvertriebenengesetz (wet betreffende vluchtelingen en verdrevenen), blijft voor de toepassing van de verordening van toepassing niettegenstaande paragraaf 2 van het Fremdrentengesetz (Wet inzake buitenlandse pensioenen) .


6 bis. La législation allemande sur les accidents de travail et maladies professionnelles à indemniser au titre de la loi relative aux droits à pension acquis par cotisation à l’étranger et pour les prestations pour les périodes d’assurance qui peuvent être assimilées au titre de la loi relative aux droits à pension acquis par cotisation à l’étranger dans les territoires cités au paragraphe 1(2)(3) de la loi sur les affaires des personnes déplacées et réfugiés (Bundesvertrieben ...[+++]

6 bis. De Duitse wetgeving inzake arbeidsongevallen en beroepsziekten waarvoor vergoeding wordt verleend krachtens het Fremdrentengesetz (wet op buitenlands pensioen) en inzake uitkeringen wegens toe te rekenen verzekeringstijdvakken die vervuld zijn in de gebieden, vermeld in paragraaf 1, leden 2 en 3, van het Bundesvertriebenengesetz (wet betreffende vluchtelingen en verdrevenen), blijft voor de toepassing van de verordening van toepassing niettegenstaande paragraaf 2 van het Fremdrentengesetz.


7. La législation allemande sur les accidents de travail et maladies professionnelles à indemniser au titre de la loi relative aux droits à pension acquis par cotisation à l'étranger et pour les prestations pour les périodes d'assurance qui peuvent être assimilées au titre de la loi relative aux droits à pension acquis par cotisation à l'étranger dans les territoires cités au paragraphe 1(2)(3) de la Bundesvertriebenengesetz (loi sur les affaires des personnes déplacées et ...[+++]

7 . De Duitse wetgeving inzake arbeidsongevallen en beroepsziekten waarvoor vergoeding wordt verleend krachtens het Fremdrentengesetz (wet op buitenlands pensioen) en inzake uitkeringen wegens toe te rekenen verzekeringstijdvakken die vervuld zijn in de gebieden, vermeld in paragraaf 1, leden 2 en 3, van het Bundesvertriebenengesetz (wet betreffende vluchtelingen en verdrevenen), blijft voor de toepassing van de verordening van toepassing niettegenstaande paragraaf 2 van het Fremdrentengesetz (Wet inzake buitenlandse pensioenen) .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reste acquis pour ->

Date index: 2022-02-20
w