Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reste donc 211 places " (Frans → Nederlands) :

Il reste donc 211 places disponibles pour plus de 900 agents, dont beaucoup viennent de régions de Flandre Orientale et Occidentale où l'offre de transports publics est limitée et dont beaucoup sont obligés d'utiliser la voiture pour effectuer leurs missions de contrôle.

Er blijven dus nog 211 beschikbare plaatsen over voor meer dan 900 personeelsleden, waarvan er heel wat uit regio's in Oost- en West-Vlaanderen komen waar het openbaar vervoersaanbod beperkt is én waarvan er heel wat verplicht zijn de auto te gebruiken bij het uitvoeren van de controletaken.


DNS a du reste fourni l'information suivante: "DNS Belgium souhaite signaler que les dossiers de litiges alternatifs sont placés sur le site web de CEPANI (Centre belge d'Arbitrage et de Médiation) et peuvent donc être consultés par les éventuels intéressés.

DNS heeft de volgende informatie verstrekt: "DNS Belgium wenst er op te wijzen dat alle alternatieve geschildossiers op de website van Cepina (Belgisch Centrum voor Arbitrage en Mediatie) worden geplaatst en dus ter inzage zijn van eventuele belanghebbenden.


Il faut donc qu'il reste placé au niveau de l'arrondissement, notamment en vue de la transmission d'informations administratives aux CIA.

Hij moet derhalve op het arrondissementeel niveau blijven, ook met het oog op het aanvoeren van bestuurlijke informatie in de AIK.


Un bagage sur deux est donc resté sur place.

Daarom werd de helft van de bagage niet mee genomen.


25. reste persuadé que l'achèvement de la libéralisation des marchés de l'énergie est essentiel pour améliorer la compétitivité, maîtriser les prix de l'énergie et renforcer la sécurité de l'approvisionnement et l'efficacité énergétique; invite donc la Commission à suivre et à promouvoir plus intensivement la mise en œuvre du processus de libéralisation dans les États membres, mais soutient la mise en place d'un cadre plus équilibré concernant la prom ...[+++]

25. blijft van oordeel dat het voltooien van de liberalisering van de energiemarkten essentieel is om het concurrentievermogen te verbeteren, de energieprijzen aan te pakken en de zekerheid van de energievoorziening en de energie-efficiëntie te verbeteren en roept de Commissie er derhalve toe op de verwezenlijking van het liberaliseringsproces in de lidstaten intensiever op te volgen en te bevorderen, maar schaart zich achter de instelling van een meer evenwichtig kader voor de bevordering van investeringen om de innovatie en het concurrentievermogen te verbeteren; merkt op dat het regulerende vermogen van de lidstaten en de EU in dit kader moet worden verb ...[+++]


A l'heure actuelle, malgré la mise en place du marché unique et le fait que les entreprises opèrent de plus en plus sur une base paneuropéenne, ces entreprises sont contraintes d'exercer leurs activités communautaires dans un cadre juridique qui reste principalement fondé sur des législations nationales disparates et ne correspond donc plus au cadre économique dans lequel elles devraient se développer.

Ondanks de invoering van de eenheidsmarkt en het feit dat de ondernemingen steeds meer op pan-Europese basis optreden, zijn deze ondernemingen tegenwoordig gedwongen hun communautaire activiteiten uit te oefenen in een juridisch kader dat voornamelijk gebaseerd blijft op uiteenlopende nationale wetgevingen en dus niet meer overeenstemt met het economisch kader waarin zij zich zouden moeten ontwikkelen.


Il est donc logique que ces signaux ne soient pas placés en zone 30 mais que la priorité de droite, qui par elle-même freine la circulation, reste d'application.

Het is dus logisch dat in een zone 30 deze borden niet worden geplaatst maar dat de voorrang van rechts, die op zichzelf snelheidsremmend werkt, van toepassing blijft.


Les victimes ne doivent pas protéger la société mais les autorités doivent rassurer les victimes et offrir à tous les citoyens - qui sont tous des victimes potentielles - l'assurance et la garantie que les délinquants dangereux restent derrière les barreaux, là où ils ont leur place, et que certains dangereux criminels ou auteurs des délits les plus atroces soient pour toujours, donc pour le reste de leur vie, bannis de la société.

De slachtoffers moeten de samenleving niet beveiligen, maar de overheid moet de slachtoffers geruststellen. Ze moet alle burgers - die allen potentiële slachtoffers zijn - de zekerheid en de waarborg bieden dat gevaarlijke misdadigers achter de tralies blijven, waar ze thuishoren, en dat bepaalde gevaarlijke criminelen of daders van de meest vreselijke misdrijven voorgoed, dus voor heel hun leven, uit de samenleving worden verbannen.


Il revient bien à la Communauté d'organiser les places d'accueil mais le fédéral a pris des engagements concernant le statut social des accueillantes et il doit donc veiller à l'égalité des salaires et des chances entre les hommes et les femmes, à la sécurité juridique, et faire en sorte que cette activité d'accueillante à domicile devienne ou reste une activité attrayante.

Het is inderdaad de Franse Gemeenschap die moet zorgen voor opvangplaatsen, maar de federale overheid heeft engagementen op zich genomen met betrekking tot het sociaal statuut van onthaalouders en moet dus waken over de loongelijkheid voor mannen en vrouwen, de rechtszekerheid, en het aantrekkelijk maken van het beroep van onthaalouder.


Dès cette réunion, nous avons donc mis en place un groupe de travail rassemblant le pouvoir fédéral et les trois ministres régionaux de l'Emploi afin d'analyser les obstacles qu'il reste à franchir pour que l'opération soit couronnée de succès.

Een werkgroep met vertegenwoordigers van de federale overheid en de drie gewestministers van Arbeid zal zich buigen over de hinderpalen die het succes van die operatie in de weg staan.




Anderen hebben gezocht naar : reste donc 211 places     reste     peuvent donc     alternatifs sont placés     donc qu'il reste     faut donc     qu'il reste placé     donc resté     deux est donc     resté sur place     énergétique invite donc     mise en place     juridique qui reste     correspond donc     donc     soient pas placés     pour le reste     pour toujours donc     ont leur place     devienne ou reste     doit donc     d'organiser les places     obstacles qu'il reste     nous avons donc     mis en place     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reste donc 211 places ->

Date index: 2022-09-24
w