Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reste donc actuellement » (Français → Néerlandais) :

Le SPF Finances reste donc actuellement l'utilisateur du bâtiment.

De FOD Financiën is dus op dit moment nog steeds gebruiker van het gebouw.


Pour respecter l'engagement, il reste donc actuellement 13,5 % des titres à vendre.

Indien de minister zijn verbintenissen wil nakomen, blijven er dus nog 13,5 % van de aandelen over om te verkopen.


Actuellement, il reste donc une tranche disponible pour soutenir le développement de Fluxys en Europe.

Momenteel blijft er dus nog een schijf beschikbaar om de ontwikkeling van Fluxys in Europa te ondersteunen.


Sur le marché du travail actuel, le groupe cible des femmes reste donc une réserve considérable où il est possible de puiser (5) .

In de huidige arbeidsmarkt is de vrouwelijke doelgroep dus nog een behoorlijke reserve die kan worden aangeboord (5) .


À l'heure actuelle, le dossier des détenus est à l'instruction et reste donc confidentiel en attendant leur comparution devant un tribunal.

Op dit ogenblik is het dossier van de gevangenen ter instructie en blijft het dus vertrouwelijk tot hun verschijning voor een rechtbank.


Le problème reste donc aussi actuel que sous l'ère Verhofstatdt.

Het probleem blijft dus even actueel als ten tijde van Verhofstadt.


L'article 44 de la loi actuelle relative à la protection de la jeunesse reste donc d'application: « Dans un souci de cohérence optimale en matière de protection de la jeunesse, le critère de rattachement territorial et de détermination de la compétence juridique sera identique».

Artikel 44 van de huidige jeugdbeschermingswet blijft dus van toepassing : « Met het oog op optimale coherentie inzake jeugdbescherming zal het territoriaal aanknopingscriterium en het bevoegdheidscriterium van de rechtbank identiek zijn».


Par conséquent, je ne suis donc plus compétent en la matière. En ce qui concerne la réglementation sur l'immatriculation des véhicules, qui est toujours de ma compétence, mais sur laquelle la directive 2014/45/CE n'a aucun impact, le règlement actuel reste jusqu'à présent maintenu.

Wat betreft de inschrijving van motorvoertuigen die wel onder mijn bevoegdheid valt, maar waar Richtlijn 2014/45/EG geen enkele impact op heeft, blijft de huidige regeling vooralsnog behouden.


Concernant l'Albanie, je vais donc à nouveau demander un avis au CGRA, compte tenu de la situation actuelle dans ce pays. 2. a) Il reste à voir quelles seront les conséquences de la suppression de l'Albanie sur la liste des pays d'origine sûrs.

Voor Albanië zal ik dus opnieuw aan het CGVS een advies vragen, rekening houdend met de actuele situatie in Albanië. 2. a) Het is nog af te wachten wat het effect zal zijn van de annulatie van Albanië op de lijst van veilige landen van herkomst.


Le Conseil a confirmé que, compte tenu de la crise économique actuelle et des défis sociaux qui se profilent à l'horizon, le marché unique reste l'un des atouts les plus importants pour stimuler la croissance et créer des emplois et qu'il convient donc, en priorité, de consentir des efforts soutenus pour accélérer l'adoption de l'ensemble des douze actions clés.

De Raad heeft bevestigd dat, in het licht van de huidige economische crisis en de toekomstige sociale uitdagingen, de eengemaakte markt een van de belangrijkste troeven voor groei en het scheppen van banen blijft, en er derhalve met voorrang consequente inspanningen moeten worden geleverd om de aanneming van alle twaalf kernacties te bespoedigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reste donc actuellement ->

Date index: 2024-04-15
w