Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reste inchangée même " (Frans → Nederlands) :

Art. 40. Lorsque le Ministre accorde au requérant une dérogation à certaines normes de sécurité spécifiques, cette dérogation reste valable tant que la situation pour laquelle elle a été accordée reste inchangée même si l'attestation de sécurité incendie échoit.

Art. 40. Wanneer de minister aan de verzoeker een afwijking van bepaalde specifieke veiligheidsnormen toekent, blijft deze afwijking geldig zolang de situatie waarvoor ze werd toegekend niet verandert, zelfs als het brandveiligheidsattest is verstreken.


Art. 19. Une dérogation accordée reste valable même si l'attestation de sécurité incendie échoit ou si une nouvelle attestation A, Abis, B ou C est délivrée tant que la situation pour laquelle la dérogation a été obtenue demeure inchangée et qu'aucune disposition contraire n'a été ou n'est reprise dans la décision de dérogation ou de recours concernée ou suivante.

Art. 19. Een toegestane afwijking blijft geldig, ook als het brandveiligheidsattest vervalt of een nieuw attest A, Abis, B of C wordt afgeleverd, zolang de toestand waarvoor de afwijking is verkregen, ongewijzigd blijft en er geen andersluidende bepaling is of wordt opgenomen in de betreffende of volgende afwijkings- of beroepsbeslissing.


La pondération, déterminée en fonction de la contribution annuelle d'une Partie rapportée à la somme de celles de toutes les Parties, reste inchangée (article 11), de même que le mode de calcul de la contribution annuelle de chaque Partie, explicité à l'article 10.

De stemweging wordt bepaald op basis van de jaarlijkse bijdrage van een Partij in verhouding tot de som van de jaarlijkse bijdragen van alle Partijen en blijft ongewijzigd (artikel 11), evenals de berekeningswijze van de jaarlijkse bijdrage van elke Partij uiteengezet in artikel 10.


La pondération, déterminée en fonction de la contribution annuelle d'une Partie rapportée à la somme de celles de toutes les Parties, reste inchangée (article 11), de même que le mode de calcul de la contribution annuelle de chaque Partie, explicité à l'article 10.

De stemweging wordt bepaald op basis van de jaarlijkse bijdrage van een Partij in verhouding tot de som van de jaarlijkse bijdragen van alle Partijen en blijft ongewijzigd (artikel 11), evenals de berekeningswijze van de jaarlijkse bijdrage van elke Partij uiteengezet in artikel 10.


De même, la tension entre le montant au début de la dégressivité et le forfait reste inchangée.

Ook de spanning tussen het bedrag bij de aanvang van de degressiviteit en het forfait blijft ongewijzigd.


En ce qui concerne l’issue de ces négociations, on notera notamment l’augmentation importante du mécanisme financier, même si la position de l’Islande reste inchangée en raison de la grave crise que ce pays traverse.

Wat betreft het resultaat van de eerstgenoemde onderhandelingen dient er vooral gewezen te worden op de aanzienlijke verhoging van het financieel mechanisme, hoewel de positie van IJsland onveranderd is gezien de ernstige crisis die het land doormaakt.


Toutefois, comme la demande des toxicomanes reste inchangée et que les trafiquants de drogue continuent à tirer d'énormes bénéfices de la fourniture illégale d'opium à ces toxicomanes, le prix des opiacés augmente, en même temps que les bénéfices tirés de leur trafic.

Maar aangezien de vraag van verslaafden niet verandert en criminele drugsmokkelaars enorme winst maken door opium illegaal aan deze zieke mensen te verstrekken, stijgt de prijs van opiaten en stijgen de winsten in de drugshandel.


lorsque des agriculteurs sont à même de justifier par des motifs pertinents et objectifs l'échange de terres non admissibles au bénéfice du paiement à la surface pour les grandes cultures contre des terres admissibles dans leurs exploitations, les États membres sont tenus de vérifier qu'aucune raison valable ne justifie le refus de ces échanges, notamment du point de vue du risque environnemental, et de prouver, dans un plan qui présenteront à la Commission, que la quantité totale de terres admissibles reste inchangée; ces éch ...[+++]

wanneer landbouwers relevante en objectieve redenen kunnen aanvoeren om binnen hun bedrijf subsidiabele grond te vervangen door niet voor areaalbetalingen voor akkerbouwgewassen subsidiabele grond, vergewissen de lidstaten zich ervan dat er geen geldige redenen zijn om die vervanging te weigeren, met name wat risico's voor het milieu betreft, en in een aan de Commissie voorgelegd plan tonen zij aan dat dergelijke vervangingen de totale oppervlakte subsidiabele grond niet wijzigen; in geen geval mag de vervanging leiden tot een toeneming van de totale subsidiabele oppervlakte bouwland van het betrokken bedrijf; de lidstaten stellen een ...[+++]


M. Lehne, que je voudrais féliciter, a certainement travaillé très dur, tout comme moi, sur un texte qui aurait satisfait le groupe PSE, même si, comme nous l’avons vu, la position sur les acquisitions reste effectivement inchangée.

De heer Lehne, voor wie ik mijn grote bewondering wil uitspreken, heeft net als ik ongetwijfeld zijn uiterste best gedaan om een tekst te produceren die de sociaal-democratische fractie tevreden zou stellen, ook al is het standpunt inzake het openbaar overnamebod zoals wij hebben gezien in feite niet gewijzigd.


Il est également de la plus haute importance que reste inchangée la surveillance externe du respect des droits fondamentaux exercée par la CEDH, elle-même contrôlée par la Cour de justice de Strasbourg.

Het is eveneens van het grootste belang dat het extern toezicht op de grondrechtenbescherming, in de vorm van het EVRM en de controle daarop door het Hof in Straatsburg, intact blijft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reste inchangée même ->

Date index: 2023-03-20
w