Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reste l'élément fondamental " (Frans → Nederlands) :

L'aspect financier reste l'élément fondamental pour mettre en place un réseau ferroviaire plus compétitif.

Het aspect financiering blijft het bepalende element voor de totstandbrenging van een beter concurrerend spoorwegnetwerk.


D. considérant que le critère politique de Copenhague relatif à la "stabilité des institutions garantissant la démocratie, la primauté du droit, les droits de l'homme ainsi que le respect des minorités et leur protection" reste un élément fondamental du processus d'élargissement;

D. overwegende dat de politieke criteria van Kopenhagen inzake "stabiele instellingen die de democratie, de rechtsstaat, de mensenrechten en het respect voor en de bescherming van minderheden garanderen" een fundamenteel onderdeel van het uitbreidingsproces blijven;


D. considérant que le critère politique de Copenhague relatif à la «stabilité des institutions garantissant la démocratie, la primauté du droit, les droits de l'homme ainsi que le respect des minorités et leur protection» reste un élément fondamental du processus d'élargissement;

D. overwegende dat de politieke criteria van Kopenhagen inzake „stabiele instellingen die de democratie, de rechtsstaat, de mensenrechten en het respect voor en de bescherming van minderheden garanderen” een fundamenteel onderdeel van het uitbreidingsproces blijven;


Pour le CESE, la participation de la société civile organisée reste l'élément fondamental autour duquel doivent se développer les diverses formes de partenariat pour atteindre les objectifs de la cohésion économique et sociale.

De betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld vormt de basis voor partnerschappen, in welke vorm dan ook, om de doelstellingen van de sociaaleconomische samenhang te verwezenlijken.


Au-delà de l'actualisation du projet européen, principalement de ses deuxième et troisième piliers, à savoir la politique extérieure, la politique relative à la justice et aux affaires intérieures, la démocratisation de politiques existantes comme l'agriculture, la politique commerciale commune, il reste un dernier élément, absolument fondamental, à prendre en considération dans vos délibérations.

Naast de actualisering van het Europese project, in het bijzonder van de tweede en de derde pijler, die betrekking hebben op buitenlands beleid, justitie en binnenlandse zaken, en de democratisering van het bestaande landbouwbeleid en het gemeenschappelijk handelsbeleid, moet bij de bespreking nog een derde, fundamenteel element in aanmerking worden genomen.


La mise en œuvre de l’accord-cadre Ohrid reste un élément fondamental de la démocratie et de l’État de droit dans le pays.

De tenuitvoerlegging van de kaderovereenkomst van Ohrid blijft een fundamenteel element van de democratie en rechtsstaat in het land.


– (EN) Madame la Présidente, l’OTAN reste un élément fondamental de la sécurité collective en Europe. Il en va de même pour le pont qu’elle dresse avec l’Amérique.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de NAVO en de brug die ze slaat met Amerika blijven fundamentele elementen van de collectieve veiligheid van Europa.


1. prend acte du fait que les efforts déployés jusqu'à présent pour résoudre la crise financière et relancer l'économie européenne sont restés bien en deçà du nécessaire; met en garde contre le risque d'hypothéquer l'avenir de l'euro si l'UE se montre incapable de mettre en place un modèle de gouvernance économique crédible, doté du pouvoir d'imposer une discipline budgétaire et d'élaborer un programme commun visant à relever le niveau des investissements dans les emplois productifs; exige une réforme en profondeur du budget de l'Union et du système des ressources propres et voit dans cette remise à plat un élément fondamental ...[+++]

1. merkt op dat de inspanningen die tot dusver zijn geleverd om de financiële crisis op te lossen en het economische herstel van Europa te schragen, erg tekortgeschoten hebben; waarschuwt dat, tenzij de EU een geloofwaardige economische governance kan ontwikkelen, met de macht om fiscale discipline op te leggen en de capaciteit om een gemeenschappelijk programma voor de verhoging van het investeringspeil in productieve banen te formuleren, de toekomst van de euro in gevaar is; dringt aan op een radicale hervorming van de EU-begroting en haar stelsel van eigen middelen, als essentiële bijdrage aan de onderhandelingen over het nieuwe mee ...[+++]


L'accent reste mis sur une augmentation des dépenses affectées aux structures sociales, élément fondamental pour garantir l'efficacité de l'effort déployé.

Het blijft nodig meer geld te besteden aan sociale structuren, omdat dat een bepalende factor is voor de effectiviteit van deze inspanningen.


L'aspect financier reste l'élément fondamental pour mettre en place un réseau ferroviaire plus compétitif.

Het aspect financiering blijft het bepalende element voor de totstandbrenging van een beter concurrerend spoorwegnetwerk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reste l'élément fondamental ->

Date index: 2023-03-15
w