Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reste moi-même vigilante quant " (Frans → Nederlands) :

Il va de soi que je reste moi-même vigilante quant aux signes et aux questions qui pourraient montrer un problème de santé publique.

Uiteraard blijf ik zelf waakzaam voor signalen en vragen die zouden wijzen op een probleem voor de volksgezondheid.


La Belgique reste néanmoins très vigilante quant à l'évolution de la situation.

België blijft niettemin zeer waakzaam met betrekking tot de evolutie van de situatie.


Lors du Conseil EPSCO du 16 juin, mon collègue Peeters et moi-même avons exposé la position belge: la Belgique veut que la libre circulation des travailleurs dans l'UE reste garantie, car c'est important pour une économie orientée sur l'exportation comme la Belgique (par exemple IT, chimie, industrie...), mais demande aussi des règles mieux applicables et mieux contrôlables.

In de EPSCO raad van 16 juni hebben collega Peeters en ikzelf het Belgisch standpunt uiteengezet: België wil dat het vrij verkeer van werknemers in EU gewaarborgd blijft, want dit is belangrijk voor een exportgerichte economie als België (bijvoorbeeld IT, chemie, industrie,...) maar vraagt ook om beter toepasbare en controleerbare regels.


Ni l'INAMI ni moi-même ne disposons de chiffres quant au nombre de dispensateurs de soins qui disposent d'un lecteur de carte eID.

Noch mijn diensten, noch het RIZIV beschikken over cijfers over het aantal zorgverleners dat beschikt over een eID kaartlezer.


Je serai, moi-même ainsi que mes collègues associés, particulièrement vigilante à la problématique des migrantes dans le cadre de la mise en oeuvre de ce nouveau PAN.

Samen met mijn betrokken collega's zal ik bijzonder waakzaam zijn voor de problematiek van migranten in het kader van de uitvoering van dit nieuwe NAP.


Évidemment, ce délai, que l'on s'efforce de garder aussi bref que possible, reste un point d'attention tant pour l'administration que pour moi-même.

Uiteraard blijft deze termijn een aandachtspunt voor zowel de administratie als mijzelf, waarbij wordt gepoogd om die zo kort mogelijk te houden.


L'argument de base de cette position est le suivant : même si on reste dans l'incertitude quant au moment précis où l'embryon acquiert une âme, il est en tous les cas une « personne potentielle » ­ comme le Comité consultatif national d'éthique (français) le formule ­ une personne en devenir.

Het basisargument van dit standpunt ligt hierin. Ook al zou men in onzekerheid verkeren over het juiste moment van de bezieling van het embryo, toch blijft het in elk geval een « potentiële persoon » ­ zoals het Franse Comité consultatif national d'éthique het formuleert ­ een persoon in wording.


Pour moi, cela ferait dix kilomètres de moins à parcourir. Pour le reste, rien ne changerait quant à la publicité pour le tabac : quarante candidats sont prêts à remplacer Francorchamps.

Dat zal evenwel niets veranderen aan de tabaksreclame, want er staan veertig kandidaten klaar om Francorchamps te vervangen.


Quant aux carburants classiques à base d'hydrocarbures, le Symposium Clean technologies organisé par le Premier ministre et moi-même le 2 février dernier a clairement montré que les carburants classiques ont encore un bel avenir devant eux pour plusieurs décennies et ce, même avec un taux ambitieux de pénétration des Clean technologies de l'ordre de 30% de l'ensemble du parc technologique.

Op het symposium `Clean technologies', dat georganiseerd werd op 2 februari jongstleden door de eerste minister en mezelf, is gebleken dat de klassieke brandstoffen op basis van koolwaterstof nog een mooie toekomst voor zich hebben voor verschillende decennia, zelfs indien, in een optimistische visie, de `clean technologies' 30% van het technologisch park zouden uitmaken.


Quant au délai dont disposent les victimes mineures pour faire leur déposition, l'article 21bis du titre préliminaire du Code d'instruction criminelle dispose que les délais de prescription de l'action publique concernant des infractions sexuelles ne commencent à courir que le jour où la victime a atteint l'âge de 18 ans et qu'en cas de correctionnalisation d'une telle infraction le délai de prescription de l'action publique reste le même que celui qui a été fixé pour un crime.

Wat de termijn betreft waarover minderjarige slachtoffers beschikken om aangifte te doen, bepaalt artikel 21bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering dat de verjaringstermijnen van de strafvordering voor seksuele misdrijven pas begint te lopen vanaf de dag waarop het slachtoffer de leeftijd van 18 jaar heeft bereikt en dat ingeval van correctionalisering van een dergelijk misdrijf de verjaringstermijn voor de strafvordering dezelfde blijft als die welke is bepaald voor een misdaad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reste moi-même vigilante quant ->

Date index: 2022-08-20
w