Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reste très modeste » (Français → Néerlandais) :

En Belgique, la part des recettes publiques provenant de la taxation de l'énergie est du reste très modeste.

Het aandeel van overheidsinkomsten dat België haalt uit het belasten van energie is overigens zeer laag.


En Belgique, la part des recettes publiques provenant de la taxation de l'énergie est du reste très modeste.

Het aandeel van overheidsinkomsten dat België haalt uit het belasten van energie is overigens zeer laag.


Cette contribution reste évidemment très modeste par rapport aux efforts titanesques déployés par la Turquie, la Jordanie et le Liban, qui accueillent plus de 4 millions de réfugiés syriens.

Dit is natuurlijk zeer bescheiden in vergelijking met de gigantische inspanningen van Turkije, Jordanië en Libanon, die meer dan 4 miljoen Syrische vluchtelingen opvangen.


Le programme LIFE reste une source de financement modeste mais très efficace en faveur de la nature et de la biodiversité.

Het LIFE-programma blijft een beperkte, maar bijzonder doeltreffende bron van financiering voor natuur en biodiversiteit.


La reprise économique de l’UE amorcée au printemps 2013 reste atone et les dernières prévisions concernant le PIB de l’UE ont été revues à la baisse.Dans cet environnement macroéconomique maussade, l’emploi européen a tout de même enregistré une croissance modeste, mais constante, depuis la mi-2013, selon la dernière Revue trimestrielle sur l’emploi et la situation sociale.Il a augmenté dans la majorité des États membres de l’UE, y compris dans des pays présentant des taux de chômage très ...[+++]

Het economisch herstel in de EU dat in het voorjaar van 2013 begon, blijft zwak en de laatste bbp-prognoses voor de EU zijn neerwaarts bijgesteld.Maar volgens het meest recente Kwartaaloverzicht van de werkgelegenheid en de sociale situatie stijgt de werkgelegenheid in de EU sinds medio 2013 licht maar gestaag, en dit ondanks de zwakke macro-economische achtergrond.De stijging geldt voor veruit de meeste EU-lidstaten, ook voor landen met een zeer hoge werkloosheid zoals Griekenland, Spanje en Portugal.


Une question reste cependant lancinante: la contribution du rapport sur le plan social est très modeste.

Eén zaak blijft echter problematisch: de sociale bijdrage van dit verslag is zeer gering.


Même si l’EMAS ne constitue qu’un programme très modeste par rapport au vaste plan de lutte contre le changement climatique sur lequel le commissaire a travaillé très dur, j’estime néanmoins qu’il joue un rôle en aidant l’Union européenne et le reste du monde à réduire leur impact sur l’environnement.

Hoewel EMAS maar een klein schakeltje is in het grote geheel met betrekking tot klimaatverandering waar de commissaris zo hard aan heeft gewerkt, denk ik dat het de Europese Unie en de rest van de wereld toch kan helpen bij het verkleinen van onze ecologische voetafdruk.


Même si l’EMAS ne constitue qu’un programme très modeste par rapport au vaste plan de lutte contre le changement climatique sur lequel le commissaire a travaillé très dur, j’estime néanmoins qu’il joue un rôle en aidant l’Union européenne et le reste du monde à réduire leur impact sur l’environnement.

Hoewel EMAS maar een klein schakeltje is in het grote geheel met betrekking tot klimaatverandering waar de commissaris zo hard aan heeft gewerkt, denk ik dat het de Europese Unie en de rest van de wereld toch kan helpen bij het verkleinen van onze ecologische voetafdruk.


J’entends par là le droit à la propriété et, qui plus est, le droit à la propriété de personnes souvent très modestes, qui ne demandaient rien de plus que de passer le reste de leurs jours dans les petites demeures qu’il s’étaient construites.

Daarmee bedoel ik het recht op eigendom, en bovendien het recht op eigendom van mensen die vaak in heel bescheiden omstandigheden leven, en niet meer verlangden dan rustig in de huisjes die ze zelf gebouwd hadden, te blijven wonen.


La compétence de codécision du Parlement européen reste très modeste.

De medebeslissingsbevoegdheid van het Europees Parlement blijft zeer bescheiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reste très modeste ->

Date index: 2024-04-04
w