Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reste évidemment d'application " (Frans → Nederlands) :

[36] Il reste bien évidemment les "gardes fous" que sont les "lois de police" - c'est-à-dire des règles que le juge doit appliquer quelle que soit la loi applicable au contrat (cf. point 3.2.8, infra).

[36] Uiteraard zijn er nog altijd de beschermingsgaranties van de "bepalingen van bijzonder dwingend recht", d.w.z. regels die de rechter mag toepassen ongeacht het recht dat de overeenkomst beheerst (zie hierna, punt 3.2.8).


Le droit de l'État requérant reste évidemment d'application pour l'exécution des commissions rogatoires.

Uiteraard blijft ook op de uitvoering van rogatoire commissies het recht van de aangezochte Staat toepasselijk.


L'article 1341 reste bien évidemment applicable pour que la vente puisse être prouvée.

Artikel 1341 blijft natuurlijk van toepassing zodat de verkoop bewezen kan worden.


Le droit de l'État requérant reste évidemment d'application pour l'exécution des commissions rogatoires.

Uiteraard blijft ook op de uitvoering van rogatoire commissies het recht van de aangezochte Staat toepasselijk.


L'article 1341 reste bien évidemment applicable pour que la vente puisse être prouvée.

Artikel 1341 blijft natuurlijk van toepassing zodat de verkoop bewezen kan worden.


Le Code de droit économique reste bien sûr notamment d'application : les règles qu'il prévoît en matière de cold calling et de communication non sollicitée, ainsi que, plus généralement, concernant les pratiques commerciales devront évidemment être respectées.

Het Wetboek van Economisch Recht blijft natuurlijk van toepassing: de regels die het bevat inzake cold calling en ongevraagde mededeling, net als, in een ruimer verband, de regels betreffende de handelspraktijken, zullen vanzelfsprekend moeten worden nageleefd.


La rédaction de l'acte lui-même ainsi que les mentions qui y sont portées relèvent évidemment de l'application des articles 1383 et suivants du Code judiciaire relatifs à la rectification des actes, mais pour le reste, je ne vois pas d'autres implications directes au niveau des rapports juridiques.

De opstelling van de akte zelf en de vermeldingen daarin vallen natuurlijk wel onder toepassing van de artikelen 1383 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek in verband met de verbetering van akten, maar verdere implicaties in het rechtsverkeer zijn er mijns inziens niet onmiddellijk.


Après janvier 2012, s’il reste des œufs qui ne sont pas produits de façon légale, ces œufs ne pourront pas être commercialisés. En cas de non-conformité avérée, la Commission pourra évidemment prendre toutes les mesures que permet le cadre juridique actuel et lancer des procédures d’infraction afin de garantir l’application correcte de la législation de l’Union.

Als er na januari 2012 nog steeds op onwettige wijze eieren worden geproduceerd, kunnen deze eieren niet meer op de markt worden gebracht en als de niet-naleving kan worden aangetoond, kan de Commissie natuurlijk alle maatregelen nemen die ze op grond van het huidige juridische kader tot haar beschikking heeft en inbreukprocedures in gang zetten om behoorlijke handhaving van de EU-wetgeving te waarborgen.


Le devoir contractuel de diligence prévu par le droit commun reste évidemment d'application pleine et entière à l'égard de la société de gestion d'organismes de placement collectif.

De gemeenrechtelijke contractuele zorgvuldigheidsplicht blijft uiteraard onverminderd gelden voor de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging.


La Commission promet évidemment de rester vigilante quant à l’application par les États membres, comme elle le fait pour tout le reste de la législation.

De Commissie belooft in elk geval de tenuitvoerlegging door de lidstaten in de gaten te houden, net zoals zij bij alle andere wetgeving doet.


w