Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "restent encore valables aujourd " (Frans → Nederlands) :

[24] Les objectifs à long terme définis dans la communication de la Commission de 1998 ("Vers un partenariat global avec la Chine", COM(98) 181 du 25.03.1998) restent largement valables aujourd'hui et ont été précisés dans une perspective à moyen terme par notre communication de 2001 intitulée "Stratégie de l'UE vis-à-vis de la Chine: mise en oeuvre de la communication de 1998 et mesures à prendre pour renforcer la politique communautaire" (COM(2001) 2 ...[+++]

[24] De langetermijndoelstellingen die in de mededeling van de Commissie van 1998 zijn geformuleerd ("Voor een omvattend partnerschap met China" - COM(98) 181, 25.03.98) blijven in grote lijnen bestaan. In onze mededeling van 2001 - "EU-strategie ten aanzien van China: tenuitvoerlegging van de mededeling van 1998 en toekomstige stappen voor een doeltreffender EU-beleid" (COM(2001) 265) - is de realisering van deze doelstellingen meer naar de middellangetermijn verschoven.


Les femmes sont aujourd’hui plus nombreuses que les hommes dans le système d’éducation et de formation, mais restent surreprésentées dans des filières liées à des rôles traditionnels, telles que la santé et l’aide sociale, les sciences humaines et l’enseignement, alors que des secteurs comme les sciences, la technologie, l’ingénierie et les mathématiques restent encore très masc ...[+++]

Er zijn nu meer vrouwen dan mannen in onderwijs en opleiding, maar vrouwen zijn nog steeds oververtegenwoordigd in studierichtingen die gerelateerd zijn aan traditionele rollen, zoals gezondheid en welzijn, menswetenschappen en onderwijs, terwijl studierichtingen zoals wetenschap, technologie, engineering en wiskunde nog steeds overwegend door mannen worden gevolgd.


Dans l’ensemble, la législation du PASF est restée fidèle à ces grands principes – et ils restent valables aujourd’hui.

De in het kader van het APFD uitgevaardigde wetgeving is voor het merendeel trouw gebleven aan deze basisbeginselen – die ook vandaag nog steeds geldig zijn.


Les arguments qui sous-tendent les mesures présentées dans l'ancien document de la Commission sont développés dans l'exposé des motifs du rapport de l'époque sur l'Europe mondialisée: aspects extérieurs de la compétitivité (2006/2292); ils restent encore valables aujourd'hui et ne seront donc pas répétés ici.

De argumenten voor de in het toenmalige Commissiedocument genoemde maatregelen, uiteengezet in de toelichting op het verslag ‘Europa als wereldspeler – externe aspecten van het concurrentievermogen’ (2006/2292), zijn ook nu nog van toepassing en worden hier dan ook niet herhaald.


Ce message de Spinelli peut sembler être un legs, mais j’estime qu’il est encore valable aujourd’hui et qu’il devrait donc également guider les actions de cette Assemblée pour l’avenir, avec 25 États parvenant finalement à faire coexister 450 millions de personnes dans l’Union européenne et ce sur une base solidaire, démocratique et sociale.

Naar mijn idee is deze boodschap van Spinelli, die mij als een soort nalatenschap in de oren klinkt, nog steeds onverminderd van kracht. Die boodschap dient dan ook als een richtsnoer voor het toekomstig handelen van het Parlement opgevat te worden, omdat van nu af aan 25 landen op solidaire en gemeenschappelijke wijze een democratische en sociale samenleving voor 450 miljoen mensen moeten creëren.


Je crois que cet argument est encore valable aujourd’hui.

Naar mijn mening geldt dit argument vandaag de dag nog steeds.


96. demande instamment aux Pays-Bas de respecter la CEDAW et de prendre à cœur les conclusions de la CEDAW, recommande par conséquent aux Pays-Bas de prendre des mesures de lutte efficace contre l'exclusion de femmes des partis politiques et de mettre un terme aux discriminations basées sur le sexe qui restent encore valables en matière de droit au nom;

96. dringt er bij Nederland op aan het VN-Vrouwenverdrag na te leven en de conclusies van het CEDAW ter harte te nemen; beveelt derhalve aan dat Nederland maatregelen neemt om uitsluiting van vrouwen van het lidmaatschap van politieke partijen effectief tegen te gaan alsmede een einde te maken aan de nog resterende seksediscriminatie in het naamrecht;


76. demande instamment aux Pays-Bas de respecter la Convention des Nations unies sur les femmes et de prendre à cœur les conclusions du CEDAW, le Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes; recommande par conséquent aux Pays-Bas de prendre des mesures de lutte efficace contre l'exclusion de femmes des partis politiques et de mettre un terme aux discriminations basées sur le sexe qui restent encore valables en matière de droit au nom;

76. dringt er bij Nederland op aan het VN-Vrouwenverdrag na te leven en de conclusies van het CEDAW ter harte te nemen; beveelt derhalve aan dat Nederland maatregelen neemt om uitsluiting van vrouwen van het lidmaatschap van politieke partijen effectief tegen te gaan alsmede een einde te maken aan de nog resterende seksediscriminatie in het naamrecht;


Ces priorités restent valables aujourd'hui.

Deze prioriteiten zijn nog steeds geldig.


La Commission a défini, dans ses communications de 2000 et de 2001 [53], un certain nombre de principes sur lesquels doivent reposer les politiques d'intégration et qui sont encore valables aujourd'hui.

De Commissie heeft in haar mededelingen van 2000 en 2001 [53] een aantal beginselen vastgesteld die de grondslag moeten vormen voor het integratiebeleid en deze beginselen blijven ook vandaag van kracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restent encore valables aujourd ->

Date index: 2024-10-31
w