Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «restent plus valables » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


prix d'intervention valable pour la zone la plus excédentaire

interventieprijs die geldt voor het gebied met het grootste overschot
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le but stratégique de Lisbonne et les objectifs fixés à l'éducation et à la formation qui en découlent restent plus valables que jamais.

De doelen van Lissabon en de daaruit voortvloeiende doelstellingen die zijn overeengekomen voor onderwijs en beroepsopleiding, zijn meer dan ooit geldig.


Les résultats de l'évaluation présentés plus haut confirment que les grandes priorités fixées par les lignes directrices pour l'emploi restent valables dans une large mesure et que de nouvelles réformes de la politique sont nécessaires.

De bevindingen van de hierboven beschreven evaluatie bevestigen dat de voornaamste, in de werkgelegenheidsrichtsnoeren vastgelegde prioriteiten ook in de toekomst over het algemeen genomen van kracht blijven en dat er verdere beleidshervormingen noodzakelijk zijn.


4. Le 20 juillet 2018 au plus tard, et ensuite tous les quatre ans, la Commission rédige un rapport global d'évaluation d'Eurodac qui examine les résultats obtenus par rapport aux objectifs fixés, ainsi que l'impact sur les droits fondamentaux, y compris la question de savoir si l'accès à des fins répressives a conduit à des discriminations indirectes à l'encontre des personnes relevant du présent règlement, et qui détermine si les principes de base restent valables, en tire toutes les conséquences pour les opérat ...[+++]

4. Uiterlijk 20 juli 2018 en nadien om de vier jaar, stelt de Commissie een algehele beoordeling van Eurodac op waarin de bereikte resultaten worden afgezet tegen de doelstellingen en de impact op de grondrechten wordt onderzocht, wordt nagegaan of de toegang met het oog op rechtshandhaving tot de indirecte discriminatie heeft geleid van personen op wie deze verordening betrekking heeft, en wordt nagegaan of de uitgangspunten nog gelden en welke gevolgen er voor toekomstige werkzaamheden zijn; daarbij worden ook eventueel noodzakelijke aanbevelingen gedaan.


Les certificats octroyés suite aux examens organisés avant l'entrée en vigueur de la loi du 17 février 1997 restent indéfiniment valables, pour autant que les lauréats en fassent la demande par lettre recommandée au plus tard trois mois après la publication de l'avis d'organisation du deuxième concours organisé après l'entrée en vigueur de cette loi (cf. article 95 de la loi du 17 février 1997).

De getuigschriften die werden verleend naar aanleiding van de examens georganiseerd voor de inwerkingtreding van de wet van 17 februari 1997 blijven onbeperkt geldig, onder voorbehoud dat de geslaagden hierom verzoeken bij aangetekende brief ten laatste drie maanden na het bericht tot organisatie van het tweede vergelijkend examen georganiseerd na de inwerkingtreding van deze wet (cf. artikel 95 van de wet van 17 februari 1997).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les réservoirs dont l'attestation de l'inspection du prototype ne mentionne pas de date limite ou un délai de plus de cinq ans, les attestations restent valables pour le délai le plus long, qui est défini sur la base d'une des manières suivantes : 1° au maximum cinq ans à compter de la date de l'attestation ; 2° le délai court au maximum jusqu'au 1 juin 2017 inclus».

Voor houders waarvan het attest van prototypekeuring geen einddatum vermeldt of een termijn van meer dan vijf jaar vermeldt, blijven de attesten nog geldig voor de langstdurende termijn, die wordt bepaald op een van de volgende wijzen : 1° maximaal vijf jaar vanaf de datum van het attest; 2° maximaal een termijn tot en met 1 juni 2017".


Le sénateur déplore que la discussion juridico-technique du texte ne puisse plus être menée aujourd'hui, mais à ses yeux, les garanties qu'offrent le droit international et la CEDH restent valables dans leur intégralité, quelle que soit la formulation de la loi à l'égard de tous les organes du pouvoir exécutif ou judiciaire qui doivent intervenir.

De senator betreurt dat de juridisch-technische discussie van de tekst op dit ogenblik niet meer kan worden gevoerd, maar voor de spreker zijn de waarborgen die aanwezig zijn in het internationale recht en in het EVRM onverkort geldig, welke ook de formulering van de wet zij ten aanzien van al de organen van uitvoerende of rechterlijke macht die moeten tussenkomen.


Les obligations visées au cinquième alinéa restent valables pour une durée de dix ans à partir de la date du dernier paiement d'intérêts reçu par l'entité ou la construction juridique ou attribué à celle-ci ou à partir de la dernière date à laquelle un droit aux actifs ayant généré ces paiements ou à d'autres actifs représentant ces paiements s'est ouvert au profit d'une personne physique, la date la plus tardive étant retenue.

De in de vijfde alinea bedoelde verplichtingen blijven bestaan gedurende tien jaar vanaf de datum van de laatste door de entiteit of juridische constructie ontvangen of voor haar bewerkstelligde rentebetaling of de laatste datum waarop een natuurlijk persoon gerechtigd werd tot de activa die de rentebetaling genereren of tot andere activa die de rentebetaling belichamen, indien deze datum later valt.


Les formulaires E 111 et E 111 B délivrés avant le 31 mai 2004 restent valables jusqu'au 31 décembre 2004 au plus tard, sauf si la date d'expiration y mentionnée est antérieure.

De formulieren E 111 en E 111 B die vóór 31 mei 2004 zijn uitgereikt, blijven geldig tot uiterlijk 31 december 2004, behalve indien de erop vermelde uiterste geldigheidsdatum vóór die tijd is verstreken.


Le ministre compétent déclare en la matière, qu'aucune nouvelle carte n'a plus été délivrée après 1985 et que les anciennes cartes restent entièrement valables.

Volgens de terzake bevoegde minister werden na 1985 geen nieuwe kaarten meer verstrekt, maar blijven de oude onverminderd geldig.


En vertu de l'article 4.11 de cet arrêté royal, les conducteurs, nés après le 31 août 1986 et qui ont donc plus de 16 ans, de tracteurs agricoles et de leur remorque ainsi que des véhicules immatriculés comme matériel agricole, motoculteurs ou moissonneuses, se rendant de la ferme au champ et vice versa, devront, dès le 1 septembre 2002, être titulaires et porteurs d'un certificat de réussite d'un examen théorique pour un tracteur agricole ou d'un permis de conduire valable pour la catégorie B au moins. Les conducteurs nés avant le 1 septe ...[+++]

Krachtens artikel 4.11 moeten de bestuurders van landbouwtrekkers met of zonder aanhangwagen en de bestuurders van als landbouwmateriaal, landbouwmotor of maaimachine ingeschreven voertuigen, die geboren zijn na 31 augustus 1986 en dus minstens 16 jaar oud zijn, op de weg van de hoeve naar het veld en omgekeerd, vanaf 1 september 2002 een getuigschrift bezitten dat zij geslaagd zijn in een theoretisch examen voor een landbouwtrekker of een rijbewijs geldig voor minstens categorie B. De bestuurders geboren vóór 1 september 1986 blijven vrijgesteld van een rijbewijs of het genoemde getuigschrift.




D'autres ont cherché : restent plus valables     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restent plus valables ->

Date index: 2025-01-12
w