Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «restent seules responsables » (Français → Néerlandais) :

Cette situation pourrait entraîner des problèmes pour la Belgique et pour La Poste, car la convention relative aux colis postaux en régime international, conclue au sein de l'UPU et ratifiée par la Belgique, prévoit que les administrations postales, restent seules responsables de la distribution des colis postaux même si elles confient l'exécution de ce service à un autre opérateur.

Voor België en De Post kunnen hier problemen ontstaan omdat in de conventie betreffende de internationale postcolli, afgesloten binnen de UPU en door België geratificeerd, wordt bepaald dat de postadministraties, zelfs al laten zij de postcolli door een andere operator behandelen, de enige verantwoordelijken blijven voor deze diensttak.


Les pays de l’UE et les pays associés restent cependant les seuls responsables de l’élaboration d’un projet d’infrastructure et de la définition des aspects principaux comme les statuts, le siège, etc.

EU- en geassocieerde landen zijn verantwoordelijk voor de uitwerking van infrastructuurprojecten en voor de vastlegging van de belangrijkste aspecten ervan, zoals de statuten, de statutaire zetel, enz.


Il convient donc de mettre en place un système de notification entre autorités compétentes pour s’assurer qu’un tel document d’enregistrement, ou document d’enregistrement universel, n’est pas soumis à l’examen ou à l’approbation de l’autorité compétente chargée d’approuver le prospectus, et que les autorités compétentes restent responsables de la seule partie constitutive du prospectus qu’elles ont approuvée, y compris lorsqu’un supplément est établi ultérieurement.

Daarom moet een systeem van kennisgeving tussen bevoegde autoriteiten worden ingevoerd om ervoor te zorgen dat dat registratiedocument, of universeel registratiedocument, niet wordt onderworpen aan een controle of goedkeuring door de bevoegde autoriteit die het prospectus goedkeurt, en dat de bevoegde autoriteiten alleen verantwoordelijk blijven voor het onderdeel van een prospectus dat zij hebben goedgekeurd, ook ingeval er nadien een aanvulling van het prospectus wordt opgesteld.


Je veux parler ici du conflit qui existe entre le principe de subsidiarité, en vertu duquel les États membres restent seuls responsables de leurs systèmes de santé, et le droit des citoyens de l’Union européenne de se déplacer librement ainsi que le droit humain fondamental qu’est l’accès aux soins de santé.

Dit probleem behelst het conflict tussen de subsidiariteit van gezondheidszorgsystemen en de rechten van EU-burgers op vrij verkeer, evenals hun fundamenteel mensenrecht op toegang tot gezondheidsdiensten.


Il devient par conséquent capital pour l’UE de devancer, de gérer et de s’adapter rapidement aux changements démographiques tout en gardant à l’esprit qu’en matière de politiques familiales, les États membres restent seuls responsables de leurs décisions.

Daarom is het voor de EU van cruciaal belang om demografische veranderingen te ondervangen, te beheersen en zich hieraan direct aan te passen, waarbij moet worden bedacht dat op het terrein van het gezinsbeleid uitsluitend de lidstaten beslissingsbevoegd blijven.


Les pays de l’UE et les pays associés restent cependant les seuls responsables de l’élaboration d’un projet d’infrastructure et de la définition des aspects principaux comme les statuts, le siège, etc.

EU- en geassocieerde landen zijn verantwoordelijk voor de uitwerking van infrastructuurprojecten en voor de vastlegging van de belangrijkste aspecten ervan, zoals de statuten, de statutaire zetel, enz.


Les pays de l’UE et les pays associés restent cependant les seuls responsables de l’élaboration d’un projet d’infrastructure et de la définition des aspects principaux comme les statuts, le siège, etc.

EU- en geassocieerde landen zijn verantwoordelijk voor de uitwerking van infrastructuurprojecten en voor de vastlegging van de belangrijkste aspecten ervan, zoals de statuten, de statutaire zetel, enz.


– (PT) Les États membres restent responsables du contrôle de leurs frontières respectives, mais seuls un accord général et une politique commune nous permettront d’affronter les défis fondamentaux de la gestion des frontières et des flux migratoires.

− (PT) De lidstaten blijven verantwoordelijk voor de bewaking van hun eigen grenzen, maar slechts een algemene aanpak met een gemeenschappelijk beleid creëert de mogelijkheid de fundamentele uitdagingen van het beheer van de grenzen en migratiestromen aan te pakken.


Le Portugal et le Cap-Vert restent seuls responsables de la mise en oeuvre de cet accord.

Portugal en Kaapverdië blijven als enige verantwoordelijk voor de tenuitvoerlegging van deze overeenkomst.


1. Les administrations de la F.P.A.F. sont et restent seules RESPONSABLES de la bonne exécution de l'adaptation des applications informatiques au passage à l'an 2000, y compris de leurs interactions tant internes qu'externes.

1. De besturen van het F.A.O.A. zijn en blijven alléén VERANTWOORDELIJK voor de goede uitvoering van de aanpassing van de informaticatoepassingen voor de overgang naar het jaar 2000, met inbegrip van hun interne en externe interacties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restent seules responsables ->

Date index: 2022-02-16
w