Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "restent très insuffisantes " (Frans → Nederlands) :

Le gouvernement n'était pas resté totalement passif depuis les premiers rapports officiels parus sur la problématique essentielle des pièges à l'emploi, mais force est de constater que les mesures prises jusqu'ici restent très largement insuffisantes.

De regering had niet volstrekt passief toegekeken sinds de eerste officiële rapporten over het cruciale vraagstuk van de werkloosheidsvallen zijn verschenen, maar men kan niet om de vaststelling heen dat de maatregelen die ze tot dusver heeft genomen nog altijd danig tekortschieten.


Le gouvernement n'était pas resté totalement passif depuis les premiers rapports officiels parus sur la problématique essentielle des pièges à l'emploi, mais force est de constater que les mesures prises jusqu'ici restent très largement insuffisantes.

De regering had niet volstrekt passief toegekeken sinds de eerste officiële rapporten over het cruciale vraagstuk van de werkloosheidsvallen zijn verschenen, maar men kan niet om de vaststelling heen dat de maatregelen die ze tot dusver heeft genomen nog altijd danig tekortschieten.


115. condamne très fermement la discrimination, l'intolérance, la violence et les exécutions fondées sur la religion ou la conviction, peu importe le lieu où elles sont commises et l'identité des victimes; est particulièrement préoccupé par la tendance croissante à résoudre les désaccords d'ordre religieux des populations par la violence et par des persécutions, une tendance qui entrave la paix et la réconciliation durables; est également préoccupé par l'hostilité gouvernementale et sociale croissante dans de nombreux pays qui continuent à refuser aux minorités religieuses ou confessionnelles la liberté de culte ou l'expression publiqu ...[+++]

115. veroordeelt in de krachtigste bewoordingen discriminatie, intolerantie, geweld en moord op grond van godsdienst of geloof, waar en jegens wie zij ook plaatsvinden; is met name bezorgd over het toenemende aantal pogingen om de geschillen binnen langs religieuze lijnen verdeelde volkeren met behulp van geweld en vervolging op te lossen, daar deze acties een belemmering voor duurzame vrede en verzoening vormen; maakt zich tevens zorgen over de toenemende vijandigheid van regeringen en de samenleving in het algemeen in veel landen waar minderheden met een bepaalde godsdienst of een bepaalde overtuiging het recht wordt ontzegd om hun geloof vrijelijk te belijden of openlijk te uiten; merkt op dat de sociale vijandigheid jegens en aanvall ...[+++]


Si les capacités administratives sont très progressivement renforcées, elles restent néanmoins insuffisantes pour lui permettre de mettre correctement en œuvre la législation et les politiques adoptées.

De bestuurlijke capaciteit wordt geleidelijk versterkt, maar deze blijft onvoldoende om de aangenomen wetgeving en beleidsonderdelen correct uit te voeren.


B. considérant que les créations d'emploi restent très insuffisantes par rapport aux objectifs fixés et que ces emplois sont pour l'essentiel précaires et à temps partiel, notamment en ce qui concerne les femmes et les jeunes,

B. overwegende dat het creëren van arbeidsplaatsen zeer ontoereikend is vergeleken met de doelstellingen en dat deze arbeidsplaatsen voor het overgrote deel kwetsbaar en parttime zijn, vooral voor vrouwen en jongeren,


10. estime donc nécessaire et équitable d'attribuer des aides compensatrices dans le transport aérien en les conditionnant toutefois au maintien de l'emploi et juge que les propositions de la Commission de "mesures ciblées et limitées" restent très insuffisantes pour faire face à l'ampleur de la crise;

10. acht het bijgevolg noodzakelijk en niet meer dan billijk dat compensatie wordt toegekend aan de luchtvaartsector, met als voorwaarde dat deze moet dienen voor de instandhouding van de werkgelegenheid; meent dat de voorstellen van de Commissie voor "gerichte en beperkte maatregelen" zeer ontoereikend zijn gelet op de omvang van de crisis;


L. considérant que les taux d'abandon scolaire précoce dans différents États membres restent très élevés, que les mesures concernant la création de structures d'accueil pour les enfants et pour l'enseignement préscolaire sont insuffisantes, que les niveaux d'investissement dans le secteur de l'éducation, de la formation et de l'apprentissage tout au long de la vie demeurent décevants et que les données disponibles montrent qu'il existe un sous-investissement en matière de capital humain,

L. overwegende dat de cijfers inzake vroegtijdige schoolverlating in verschillende lidstaten zeer hoog blijven, dat er onvoldoende wordt gedaan voor het creëren van opvangfaciliteiten voor kinderen en voor voorschoolse educatie, dat de investeringen in onderwijs, beroepsopleiding en permanente educatie nog steeds ontoereikend zijn, en dat de beschikbare gegevens een onderinvestering laten zien in menselijk kapitaal,


L. considérant que les taux d'abandon scolaire précoce dans différents États membres restent très élevés, que les mesures concernant la création de structures d'accueil pour les enfants et pour l'enseignement préscolaire sont insuffisantes, que les niveaux d'investissement dans le secteur de l'éducation, de la formation et de l'apprentissage tout au long de la vie demeurent décevants et que les données disponibles montrent qu'il existe un sous-investissement en matière de capital humain,

L. overwegende dat de cijfers inzake vroegtijdige schoolverlating in verschillende lidstaten zeer hoog blijven, dat er onvoldoende wordt gedaan voor het creëren van opvangfaciliteiten voor kinderen en voor voorschoolse educatie, dat de investeringen in onderwijs, beroepsopleiding en permanente educatie nog steeds ontoereikend zijn, en dat de beschikbare gegevens een onderinvestering laten zien in menselijk kapitaal,


Comme dans beaucoup d'autres activités humaines, nos connaissances restent cependant insuffisantes et ce domaine est, de plus, très complexe. Il convient également de souligner que les données cellulaires et animales ne sont hélas pas directement extrapolables vers l'homme.

Zoals voor vele andere menselijke activiteiten, blijft onze kennis nochtans onvoldoende en is het probleem zeer complex, waarbij nog moet worden beklemtoond dat gegevens uit onderzoeken op cellen of dieren niet rechtstreeks naar de mens kunnen geëxtrapoleerd worden.


w