Par conséquent, en dépit de l’architecture de la politique de cohésion, et après avoir réaffirmé la valeur et la pertinence des principes directeurs que sont la gouvernance à plusieurs niveaux, le partenariat et l’approche intégrée, cette résolution confirme les avantages qu’appor
te le PIB, qui doit rester le critère unique déterminant l’éligibilité, quand il est combiné avec des indicateurs nouveaux et plus poussés à des fins exclusives d’analyse et d’évaluation, mais aussi la nécessité d’établir de nouvelles règles concernant le Fonds social européen, qui doit néanmoins rester dans le champ du règlement relatif aux dispositions général
...[+++]es sur la politique de cohésion, et enfin la nécessité de simplifier les procédures et d’utiliser des instruments d’ingénierie financière, comme l’a également affirmé le commissaire Hahn.De architectuur van het cohesiebeleid blijft dus overeind, alsook de waarde en relevantie van het multi-level governance, van het partnerschap en van de geïntegreerde aanpak als basisbeginselen. Daarnaast geeft de resolutie aan dat het goed is om naast het bbp, dat het enige subsidialiteitscriterium mo
et blijven, nieuwe, betere indicatoren vast te stellen enkel en alleen om te kunnen analyseren en beoordelen. Ook moeten er nieuwe bepalingen voor het Europees Sociaal Fonds worden opgesteld, maar moet het fonds wel blijven vallen onder de verordening inzake algemene bepalingen voor het cohesiebeleid. En tot slot moeten de procedures worden vereenv
oudigd en ...[+++]moeten er financiële engineeringsinstrumenten worden gebruikt, zoals ook commissaris Hahn heeft aangegeven.