Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter un défi de boire
Chalenge
Comité des défis de la société moderne
Défi
Proposer un défi de boire

Traduction de «restera un défi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité des défis de la société moderne (OTAN) | Comité sur les défis de la Société moderne (CDSM) (OTAN)

Committee on the Challenges of Modern Society (NATO)


Forum Science, Technologie et Société : le défi de la Grande Europe

Forum Wetenschap, technologie en samenleving: de uitdaging van het grote Europa


livre blanc Croissance, compétitivité, emploi - Les défis et les pistes pour entrer dans le XXIe siècle

Witboek Groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid - naar de 21e eeuw: wegen en uitdagingen




accepter un défi de boire

een uitdaging tot drinken aanvaarden


proposer un défi de boire

een uitdaging tot drinken voorstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La communication est et restera un défi majeur: il y a lieu d'assurer au CER une bonne image et une excellente réputation tant en Europe qu'au-delà, ce qui sera dans une large mesure fonction de la qualité de sa stratégie et de ses activités, ainsi à plus long terme que de son impact sur la recherche européenne.

Communicatie is en blijft een belangrijke uitdaging – om ervoor te zorgen dat de ERC een goede reputatie geniet en een positief imago heeft in en buiten Europa, wat in belangrijke mate zal worden bepaald door de kwaliteit van de strategie en de werkzaamheden van de ERC en, op langere termijn, de invloed van de ERC op het Europese onderzoek.


La gouvernance restera un défi mondial dans les années à venir.

Het bestuur blijft ook de komende jaren een wereldwijde uitdaging.


Étant donné les nouveaux défis que doit relever la nouvelle PCP, qui est entrée en vigueur le 1er janvier 2014, l’évaluation rétrospective est parvenue à la conclusion que la structure réglementaire actuelle relative aux mesures techniques restera perfectible.

Gelet op de nieuwe uitdagingen van het nieuwe GVB, dat op 1 januari 2014 in werking is getreden, wordt in de retrospectieve evaluatie geconcludeerd dat de huidige regelgevingsstructuur voor technische maatregelen suboptimaal zal blijven.


La coopération régionale et transfrontalière peut aider à relever ces défis, même si l'action au niveau national restera elle aussi nécessaire.

Regionale en grensoverschrijdende samenwerking kan een bijdrage leveren aan de manier waarop wordt omgegaan met deze uitdagingen, al zijn ook op nationaal niveau maatregelen nodig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maintenir le cap: le programme de travail de la Commission pour 2017 restera axé sur quelques initiatives sélectionnées judicieusement, qui reflètent nos dix priorités politiques et s'attaquent aux défis auxquels l’UE est actuellement confrontée.

Koers houden: Het werkprogramma van de Commissie voor 2017 blijft gericht op een beperkt aantal zorgvuldig gekozen initiatieven die onze 10 politieke prioriteiten goed weergeven en een antwoord bieden op de uitdagingen waarmee de EU momenteel wordt geconfronteerd.


Sur le plan de la défense collective, rôle traditionnel pour l'OTAN, le défi posé par le comportement agressif de la Russie restera malheureusement un point central à l'ordre du jour.

Inzake collectieve defensie, de traditionele rol van de NAVO, staat de uitdaging die zich door de agressieve houding van Rusland stelt jammer genoeg nog altijd centraal op de agenda.


Il s'agit toutefois d'une mesure qui devrait rester temporaire bien qu'il soit, à ce stade, difficile de savoir combien de temps elle restera d'actualité vu l'ampleur du défi sécuritaire en Tunisie. 2. Déjà lors de ma visite en Tunisie en mai 2015, j'ai souligné l'importance de respecter les droits de l'homme malgré la menace terroriste.

Het betreft echter een voorlopige maatregel, hoewel het in dit stadium moeilijk is te weten hoe lang die actueel blijft gezien de omvang van de veiligheidsuitdaging in Tunesië. 2. Reeds tijdens mijn bezoek aan Tunesië mei 2015 heb ik de noodzaak aangekaart om de mensenrechten te respecteren, ondanks de terroristische dreiging.


– (RO) La sécurité alimentaire est et restera le principal défi auquel l’agriculture de l’UE est confrontée.

– (RO) Voedselveiligheid is de belangrijkste uitdaging waar de landbouw van de EU voor staat en zal dat ook blijven.


Le secteur agricole européen est aujourd'hui confronté à d'importants défis, tels que le changement climatique et la rareté de la ressource en eau, et il le restera.

De Europese landbouw staat tegenover een aantal belangrijke uitdagingen, zoals de klimaatverandering en waterschaarste, en dat zal zo blijven.


Si nous ne pouvons soigner ses malades, l’Union restera politiquement paralysée et nous perdrons les défis de la mondialisation.

Als we deze misstanden niet kunnen verhelpen, zal de Unie in de greep van de politieke verlamming blijven en zullen de uitdagingen van de globalisering ons eronder krijgen.




D'autres ont cherché : accepter un défi de boire     chalenge     proposer un défi de boire     restera un défi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restera un défi ->

Date index: 2023-01-12
w