Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «restrictions en matière de bruit resteront bien » (Français → Néerlandais) :

Les décisions sur les restrictions en matière de bruit resteront bien entendu du ressort des autorités nationales, mais je suis également conscient des conséquences de ces restrictions sur le réseau aérien.

Besluiten met betrekking tot geluidsbeperking blijven vanzelfsprekend een bevoegdheid van de lidstaten maar ik realiseer mij ook welk effect beperkingen hebben voor het luchtvaartnetwerk.


En outre, elles ne sont pas soumises à des couvre-feux aux aéroports (restrictions en matière de bruit), des taxes sur les billets d'avion et des redevances environnementales comme leurs concurrents européens.

Bovendien hebben ze minder te maken met beperkingen van nachtvluchten (vanwege geluidsoverlast), belasting op tickets en milieuheffingen dan hun Europese concurrenten.


23. se félicite de la décision du Conseil européen du 6 mars 2014 de prendre une première série de mesures ciblées à l'égard de la Russie, telles que la suspension des pourparlers bilatéraux sur la question de la libéralisation des visas et sur le nouvel accord, ainsi que de la décision des États membres et des institutions de l'Union de suspendre leur participation au sommet du G8 qui doit avoir lieu à Sotchi; met cependant en garde contre le fait qu'en l'absence d'un apaisement ou bien en cas de nouvelles tensions en lien avec l'annexion de la Crimée, l'Union européenne devrait prendre dans les plus brefs délais d ...[+++]

23. is ingenomen met het besluit van de Europese Raad van 6 maart 2014 over een eerste reeks op Rusland gerichte maatregelen, zoals de opschorting van de bilaterale gesprekken over visa-aangelegenheden en de nieuwe overeenkomst, alsmede het besluit van de lidstaten en de EU-instellingen om hun voorbereidingen voor de G8-top in Sotsji op te schorten; waarschuwt er echter voor dat bij het uitblijven van de-escalatie of bij verdere escalatie bij annexatie van de Krim, de EU snel de juiste maatregelen moet nemen, waaronder een wapenembargo en een embargo op technologie voor tweevoudige toepassing, visumbeperkingen, bevriezing van tegoeden, ...[+++]


21. se félicite de la décision du Conseil européen du 6 mars 2014 de prendre une première série de mesures ciblées à l'égard de la Russie, telles que la suspension des pourparlers bilatéraux sur la question de la libéralisation des visas et sur le nouvel accord, ainsi que de la décision des États membres et des institutions de l'Union de suspendre leur participation au sommet du G8 qui doit avoir lieu à Sotchi; met cependant en garde contre le fait qu'en l'absence d'un apaisement ou bien en cas de nouvelles tensions en lien avec l'annexion de la Crimée, l'Union européenne devrait prendre dans les plus brefs délais d ...[+++]

21. is ingenomen met het besluit van de Europese Raad van 6 maart 2014 over een eerste reeks op Rusland gerichte maatregelen, zoals de opschorting van de bilaterale gesprekken over visa-aangelegenheden en de nieuwe overeenkomst, alsmede het besluit van de lidstaten en de EU-instellingen om hun voorbereidingen voor de G8-top in Sotsji op te schorten; waarschuwt er echter voor dat bij het uitblijven van de-escalatie of bij verdere escalatie bij annexatie van de Krim, de EU snel de juiste maatregelen moet nemen, waaronder een wapenembargo en een embargo op technologie voor tweevoudige toepassing, visumbeperkingen, bevriezing van tegoeden, ...[+++]


Enfin, d’un point de vue procédural, les restrictions liées au bruit ont souvent tendance à devenir «immuables» et à ne plus être soumises à aucun examen, ce qui rend difficile l’utilisation de nouvelles techniques d’exploitation, de nouvelles solutions techniques ou de nouvelles technologies en matière d’aéronefs.

Uit procedureel oogpunt hebben geluidsbeperkingen bovendien vaak de neiging zich zonder toetsing te vereeuwigen, waardoor de invoering van nieuwe operationele technieken, technologische oplossingen of vliegtuigtechnologie wordt bemoeilijkt.


Il s’agit de garantir que les restrictions liées au bruit sont justifiées, transparentes, fondées sur les faits et qu’elles sont conformes à l'«approche équilibrée» définie par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI), l’institution des Nations Unies compétente en la matière au niveau international.

Het is de bedoeling ervoor te zorgen dat geluidsbeperkingen op transparante wijze gemotiveerd worden, met feiten zijn onderbouwd en dat een "evenwichtige aanpak" wordt gevolgd die is overeengekomen door de hiervoor op internationaal niveau verantwoordelijke VN-instantie (ICAO).


Le problème des restrictions en matière de visa touche particulièrement les nouveaux États membres qui, bien qu’ils n’imposent pas eux-mêmes de restrictions ou d’autres conditions aux États-Unis, ne peuvent visiblement pas compter sur la réciprocité de ce pays.

De beperkingen op de uitgifte van visa treft vooral de nieuwe lidstaten die ondanks het feit dat zijzelf geen beperkingen of andere vereisten stellen jegens de Verenigde Staten niet, zoals we kunnen zien, rekenen kunnen op enige wederkerigheid van dat land.


Dans plusieurs États membres (Autriche, Allemagne et Pays-Bas), la législation nationale en vigueur en matière de bruit fixe des valeurs limites (85 dB) plus restrictives que le niveau arrêté aujourd'hui (87 dB), sans que les secteurs de la musique et du divertissement soient exclus et sans qu'il en résulte des difficultés d'application en ce qui concerne les musiciens.

In verschillende lidstaten (Oostenrijk, Duitsland en Nederland) legt de bestaande nationale wetgeving inzake lawaai een grenswaarde vast (85dB) die strenger is dan de thans overeengekomen waarde (87 dB), zonder uitzonderingen voor de muziek- en entertainmentsector. Er is geen melding gemaakt van toepassingsproblemen voor musici.


Si tout va bien, et nous l'espérons, ces travaux aboutiront à l'adoption, en septembre 2001, par la 33ème assemblée de l'OACI, de nouvelles règles internationales contraignantes en matière de bruit.

Hopelijk gaat alles goed en zullen deze werkzaamheden ertoe leiden dat in september 2001 door de 33e vergadering van de ICAO nieuwe bindende, internationale regels voor geluidshinder zullen worden opgesteld.


Bien que la Commission souhaite ouvrir une procédure de consultation et débattre des éventuels changements qu'il conviendrait d'apporter à la politique communautaire en la matière, il va de soi que la politique et les règles actuellement applicables resteront en vigueur jusqu'à ce qu'elles soient modifiées.

De Commissie is weliswaar bereid tot overleg en discussie over mogelijke beleidswijzigingen, maar het moge duidelijk zijn dat het huidige beleid en de huidige regels verder zullen worden toegepast totdat de Commissie dit beleid of deze regels wijzigt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restrictions en matière de bruit resteront bien ->

Date index: 2021-08-14
w