Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "restés des établissements plutôt modestes " (Frans → Nederlands) :

Les 8 établissements de jeu de type casino qui existent (4 à la côte et 4 dans la partie wallonne du pays) sont restés des établissements plutôt modestes jusqu'à la fin des années 70, et ils sont restés réservés de facto , jusque-là, de par la nature des jeux offerts (roulette sans zéro et baccara chemin de fer) à une minorité financièrement privilégiée.

De 8 bestaande spelinrichtingen van die aard (4 aan de kust en 4 in het Waalse landsgedeelte) waren tot op het einde van de jaren zeventig tamelijk bescheiden en door de aard van de aangeboden spelen (roulette zonder zero en baccara chemin de fer) de facto voorbehouden aan een financieel bevoorrechte minderheid.


Les 8 établissements de jeu de type casino qui existent (4 à la côte et 4 dans la partie wallonne du pays) sont restés des établissements plutôt modestes jusqu'à la fin des années 70, et ils sont restés réservés de facto , jusque-là, de par la nature des jeux offerts (roulette sans zéro et baccara chemin de fer) à une minorité financièrement privilégiée.

De 8 bestaande spelinrichtingen van die aard (4 aan de kust en 4 in het Waalse landsgedeelte) waren tot op het einde van de jaren zeventig tamelijk bescheiden en door de aard van de aangeboden spelen (roulette zonder zero en baccara chemin de fer) de facto voorbehouden aan een financieel bevoorrechte minderheid.


Mais au-delà de ces différences de fond, qui sont importantes, je constate que, de ces déclarations solennelles en faveur d’une refonte du capitalisme, il ne reste pas grand-chose dans le résultat plutôt modeste et assez décevant de ce G20, et l’Europe a aussi sa part de responsabilité.

Aan de andere kant van deze wezenlijke verschillen die eveneens meetellen, kan ik constateren dat er erg weinig is overgebleven van de plechtige verklaringen betreffende het heroverwegen van het kapitalisme in de zeer bescheiden en teleurstellende resultaten van de G20, waarvoor Europa ook enige verantwoordelijkheid draagt.


Du reste, les études scientifiques produites par les parties requérantes font apparaître que la fréquentation des établissements horeca ne diminue pas dans les pays ayant instauré une interdiction générale de fumer, mais bien plutôt que cette interdiction attire un nouveau type de clientèle de non-fumeurs.

Overigens blijkt uit de wetenschappelijke studies die de verzoekende partijen voorleggen dat in landen met een algemeen rookverbod het horecabezoek niet afneemt, maar dat veeleer een nieuwe clientèle van niet-rokers wordt aangeboord.


Néanmoins, compte tenu de l'ampleur des défis en matière d'environnement, les progrès sur le plan des réformes structurelles et de la fixation de signaux en prix adéquats sont restés plutôt modestes en 2002.

In het licht van de omvang van de milieu-uitdagingen moeten de in 2002 gemaakte vorderingen op het gebied van zowel de structurele hervormingen als het afgeven van adequate prijssignalen echter veeleer als bescheiden worden bestempeld.


Si l'accompagnateur n'effectue pas le voyage aller-retour avec les touristes (situation plutôt hypothétique), mais qu'il reste dans l'État d'accueil après le circuit, il est soumis au régime juridique de l'établissement.

Indien de reisleider niet samen met de toeristen terugreist (hetgeen zelden gebeurt), maar na de reis in het ontvangende land blijft, is hij/zij gebonden aan de regels inzake vestiging.


Reste à cet égard sans incidence que ces biens d'investissement que l'entreprise de catering utilise en vue de la livraison des repas se trouvent chez le client (en l'occurrence une chambre froide dont l'entreprise de catering est propriétaire et qui est installée dans la cuisine de l'établissement scolaire), pour autant cependant qu'ils servent exclusivement à la conservation des repas que l'entreprise de catering livre à cet établissement scolaire et que leur utilisation ne déborde en aucune façon sur le stade de la consommation même (en d'autres termes, la mise à disposition d'un comptoir frigo dans la salle de consommation requalifie en règle pour le tout l'opération principale en une prestation de fourniture de nourriture imposable au ...[+++]

Hierbij is in wezen van geen belang of deze bedrijfsmiddelen die het cateringbedrijf gebruikt met het oog op de levering van de maaltijden, zich bij de klant bevinden (in casu een koelcel van het cateringbedrijf geplaatst in de keuken van de school) voor zover ze evenwel uitsluitend dienen voor bewaring van de maaltijden die het cateringbedrijf levert aan die school en geenszins worden aangewend in het stadium van het eigenlijke verbruik van de maaltijden (met andere woorden, de hoofdhandeling wordt wegens de terbeschikkingstelling van een koeltoonbank in de verbruikszaal in de regel volledig gekwalificeerd als een prestatie inzake het verstrekken van maaltijden die onderworpen is aan het normale tarief van 21%, en dus niet meer als een een ...[+++]


Le chiffre d'affaires relatif à la clôture et à l'établissement des comptes annuels reste modeste par rapport au chiffre de vente de matériel informatique, puisque cette société considère ses prestations comptables comme un service accessoire.

De omzet omtrent het sluiten en opmaken van de jaarrekeningen blijft gering in vergelijking met de verkoop van informaticamateriaal, aangezien ze haar boekhoudkundige diensten als een bijkomende service beschouwt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restés des établissements plutôt modestes ->

Date index: 2023-06-28
w