Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «restés parmi nous » (Français → Néerlandais) :

Pour les pays de l'Union européenne, il faut distinguer la compétitivité externe, donc vis-à-vis du reste du monde, et la compétitivité interne, entre nous et en particulier parmi les membres de la zone euro, où des divergences de compétitivité, flagrantes et persistantes, peuvent miner la stabilité de la zone euro dans son ensemble.

Voor de landen van de Europese Unie moet een onderscheid worden gemaakt tussen externe (ten opzichte van de rest van de wereld) en interne competitiviteit (onderling en met name tussen de leden van de eurozone, waar de - flagrante en hardnekkige - concurrentieverschillen de stabiliteit van de hele zone kunnen ondergraven).


Je tiens à remercier le commissaire d’être resté parmi nous et tout particulièrement les interprètes pour leurs heures supplémentaires.

Ik wil de commissaris bedanken voor zijn komst en onze tolken voor het langer doorwerken.


Il est resté parmi nous jusqu’à la fin de la dernière législature, au cours de dix-huit années de travail parlementaire.

Hij is tot aan het einde van de afgelopen wetgevingsperiode onder ons geweest, en heeft achttien jaar lang gewerkt als lid van het Parlement.


À la fin de ce même mois, une attaque meurtrière a été menée contre une base de l'Union africaine du sud du Darfour, faisant dix morts parmi les forces de maintien de la paix, huit blessés graves parmi d'autres membres du personnel et, apparemment, une prise d'otages affectant une quarantaine de personnes. Cette triste nouvelle nous rappelle que, en dépit de nos efforts, il reste beaucoup à faire pour garantir la paix et la stabili ...[+++]

Het nieuws dat eind september een moorddadige aanval op een basis van de Afrikaanse Unie in Zuid-Darfur heeft plaatsgevonden, waarbij tien vredessoldaten om het leven zijn gekomen, acht andere personeelsleden ernstig gewond zijn geraakt en naar verluidt ongeveer veertig mensen zijn gegijzeld, herinnert ons er op meedogenloze wijze aan dat er, onze inspanningen ten spijt, nog veel moet gebeuren vóór er vrede en stabiliteit in deze treurige uithoek van de wereld is.


Voilà ce que je voulais vous dire, Mesdames et Messieurs, et je souhaiterais remercier ceux d’entre vous qui êtes restés parmi nous jusqu’à cette heure tardive, en mon propre nom et, j’espère également, au nom de mon amie, Mme la commissaire Benita Ferrero, que je remercie pour sa présence en cette Assemblée.

Dat is wat ik u zeggen wilde, geachte dames en heren, zoals ik nogmaals al degenen die deze vergadering tot dit late uur hebben bijgewoond, zou willen bedanken, niet alleen namens mijzelf, maar naar ik aanneem ook namens mijn goede vriendin, commissaris Benita Ferrero, die ik bedank voor haar aanwezigheid.


Vos propos sont également un encouragement pour le travail quotidien de cette institution et il ne me reste qu’à vous souhaiter, à vous et à votre épouse, un agréable séjour à Strasbourg durant le reste de votre visite parmi nous.

Uw woorden vormen eveneens een aanmoediging voor al het werk van deze instelling. Rest mij alleen nog u en uw echtgenote een aangenaam verblijf in Straatsburg toe te wensen voor de rest van uw bezoek aan ons.


Parmi les recommandations figure aussi celle que nous a exposée Justin Bomboko qui reste, en dépit de son grand âge, un des grands personnages que nous avons entendus et qui, lui, espère garder la Belgique au centre du processus de sauvetage de la RDC.

Een andere aanbeveling werd ons gesuggereerd door éminence grise Justin Bomboko, die hoopt dat België een centrale rol zal blijven vervullen in de begeleiding van de DRC.


Mais pour cela nous ne sommes pas isolés, ni en Europe, ni dans le reste du monde et sûrement pas parmi les gens des États-Unis où la démocratie a ses droits et tôt ou tard les exercera.

Daarin staan we niet alleen, noch in Europa, noch in de rest van de wereld en zeker niet temidden van de mensen van de VS, waar de democratie haar rechten heeft en vroeg of laat haar rechten zal halen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restés parmi nous ->

Date index: 2023-09-25
w