Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «retard doivent donc rester » (Français → Néerlandais) :

Il s'agit de dispositions qui font désormais partie des règles européennes et qui doivent donc rester d'application.

Het betreft bepalingen die nu ook het voorwerp uitmaken van Europese regels en die dus van toepassing dienen te blijven.


Les efforts de l'Union pour accroître sa productivité doivent donc se concentrer sur ces priorités, afin de nous permettre de rester compétitifs à l'égard des États-Unis, mais aussi plus globalement vis à vis d'autres partenaires, notamment la Chine et l'Inde.

De inspanningen van de Unie ter vergroting van haar productiviteit moeten zich dus in de eerste plaats op deze prioriteiten richten, om ervoor te zorgen dat wij ten opzichte van de Verenigde Staten, maar ook ten opzichte van andere partners, met name China en India, concurrerend blijven.


Ces institutions doivent donc prendre toutes les précautions possibles pour éviter les blocages et les retards.

Deze instellingen moeten al het mogelijke doen om knelpunten en vertragingen te voorkomen.


V. considérant que l'Union et ses États membres sont les plus importants donateurs d'aide au développement, et qu'ils doivent donc rester l'élément moteur de la prochaine phase de négociations sous l'égide des Nations unies et défendre en particulier l'approche fondée sur les droits de l'homme, qui repose sur l'égalité, la non-discrimination, la participation et l'inclusion dans l'élaboration et la mise en œuvre du cadre;

V. overwegende dat de EU en haar lidstaten de grootste donoren zijn van ontwikkelingshulp en derhalve een drijvende kracht moeten blijven bij de volgende fase van de onderhandelingen in VN-verband, waarbij met name de aanpak op basis van de mensenrechten moet worden bevorderd;


Les ONG doivent donc rester des partenaires privilégiées de la coopération au développement belge, car elles jouent un rôle central, tout en conservant toujours à leur action une dimension humaine.

De NGO's moeten dus bevoorrechte partners van de Belgische ontwikkelingssamenwerking blijven, aangezien zij een centrale rol spelen en nooit de menselijke dimensie uit het oog verliezen.


Les actions positives doivent donc rester axées sur le déroulement de la carrière et sur l'accès aux niveaux supérieurs.

De positieve acties moeten dus gericht blijven op carrièreverloop en doorstroming.


B. considérant que la bioéconomie doit tenir compte d'objectifs contradictoires, à l'exemple de la biomasse, qui est l'objet d'une demande à la fois comme source alimentaire, comme matière première et comme source d'énergie, et que les attentes à son égard doivent donc rester réalistes;

B. overwegende dat de bio-economie te kampen heeft met conflicterende doelstellingen, zoals de vraag naar biomassa voor gebruik als voedsel, grondstof en energiebron tegelijkertijd, en dat de verwachtingen ten aanzien van de bio-economie daarom realistisch moeten blijven;


27. souligne qu'il est essentiel de conclure de nouveaux accords commerciaux pour mettre en place un cadre économique européen compétitif, tourné vers l'extérieur, susceptible d'offrir des avantages concrets et des prix plus bas aux consommateurs et de créer de nouveaux emplois en ouvrant les marchés des pays tiers et en diversifiant les exportations; répète que, selon lui, des accords commerciaux équilibrés peuvent apporter des règles pour la mondialisation; invite dès lors la Commission à veiller à ce que les normes européennes ne soient pas compromises et souligne que les échanges doivent ...[+++]

27. benadrukt dat nieuwe handelsakkoorden moeten worden afgesloten om een op de buitenwereld gericht, concurrerend Europees economisch kader te ontwikkelen dat voor de consumenten concrete voordelen en lagere prijzen kan opleveren en nieuwe banen kan scheppen door de markten van derde landen open te stellen en de uitvoer te diversifiëren; herhaalt zijn standpunt dat evenwichtige handelsovereenkomsten regels voor de globalisering kunnen opleveren; verzoekt de Commissie daarom erop toe te zien dat Europese normen niet op het spel worden gezet, en benadrukt dat handel een rol moet spelen bij de bestrijding van armoede en het bevorderen va ...[+++]


Les groupes et les députés doivent donc rester d'eux-mêmes dans la course et ne pas laisser l'administration se charger de la politique d'information: la population veut savoir pourquoi un membre isolé ou un groupe vote d'une certaine manière ou avance telle ou telle proposition.

De fracties en de Parlementsleden moeten dus in beeld komen en mogen het informatiebeleid niet overlaten aan de administratie. De bevolking wil weten waarom een bepaald parlementslid of een bepaalde fractie een voorstel indient of waarom ze op een bepaalde manier stemmen.


Les groupes et les députés doivent donc rester d'eux-mêmes dans la course et ne pas laisser l'administration se charger de la politique d'information: la population veut savoir pourquoi un membre isolé ou un groupe vote d'une certaine manière ou avance telle ou telle proposition.

De fracties en de Parlementsleden moeten dus in beeld komen en mogen het informatiebeleid niet overlaten aan de administratie. De bevolking wil weten waarom een bepaald parlementslid of een bepaalde fractie een voorstel indient of waarom ze op een bepaalde manier stemmen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retard doivent donc rester ->

Date index: 2021-08-31
w