Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "retard déjà encouru " (Frans → Nederlands) :

Quant au retard encouru dans l'élaboration définitive du projet de loi-Franchimont, il rappelle que l'avant-projet, rédigé par la commission pour le droit de la procédure pénale, a déjà été soumis au Conseil d'État par le Gouvernement précédent.

Wat de vertraging in de definitieve uitwerking van het wetsontwerp-Franchimont betreft, herinnert hij eraan dat het voorontwerp, opgesteld door de commissie strafprocesrecht, reeds door de vorige Regering aan de Raad van State is voorgelegd.


Quant au retard encouru dans l'élaboration définitive du projet de loi-Franchimont, il rappelle que l'avant-projet, rédigé par la commission pour le droit de la procédure pénale, a déjà été soumis au Conseil d'État par le Gouvernement précédent.

Wat de vertraging in de definitieve uitwerking van het wetsontwerp-Franchimont betreft, herinnert hij eraan dat het voorontwerp, opgesteld door de commissie strafprocesrecht, reeds door de vorige Regering aan de Raad van State is voorgelegd.


Pouvez-vous également me faire savoir, en ce qui concerne les départements qui ressortissent à votre compétence:: 1. a) Quels sont les comptes rendus, évaluations et rapports à transmettre dans la cadre d'une obligation légale? b) Pouvez-vous également, en ce qui concerne ces rapports, évaluations ou comptes rendus : - indiquer quel service est responsable de leur rédaction; - préciser l'instance à laquelle ils devraient être transmis; - me dire si cette obligation a déjà été respectée et, dans la négative, m'indiquer le retard déjà encouru?

Kan u dan ook meedelen, wat betreft de departementen die onder uw bevoegdheid vallen: 1. a) Welke evaluaties, rapporten of verslagen diene er als gevolg van een wettelijke verplichting overgemaakt te worden? b) Kan u voor deze rapporten, evaluaties of verslagen: - telkens meedelen welke dienst moet instaan voor de redactie; - bij welke instantie het rapport zou moeten terechtkomen; - of men al dan niet de verplichting is nagekomen en zo niet, wat de opgelopen vertraging is?


Pouvez-vous également me faire savoir, en ce qui concerne les départements qui ressortissent à votre compétence:: 1. a) Quels sont les comptes rendus, évaluations et rapports à transmettre dans la cadre d'une obligation légale? b) Pouvez-vous également, en ce qui concerne ces rapports, évaluations ou comptes rendus : - indiquer quel service est responsable de leur rédaction; - préciser l'instance à laquelle ils devraient être transmis; - me dire si cette obligation a déjà été respectée et, dans la négative, m'indiquer le retard déjà encouru?

Kan u dan ook meedelen, wat betreft de departementen die onder uw bevoegdheid vallen: 1. a) Welke evaluaties, rapporten of verslagen diene er als gevolg van een wettelijke verplichting overgemaakt te worden? b) Kan u voor deze rapporten, evaluaties of verslagen: - telkens meedelen welke dienst moet instaan voor de redactie; - bij welke instantie het rapport zou moeten terechtkomen; - of men al dan niet de verplichting is nagekomen en zo niet, wat de opgelopen vertraging is?


- Donner un nouvel élan à l'entreprise Ketels, qui était déjà en possession de La Poste depuis 1997 et qui avait encouru des retards tant sur le plan de sa position que sur le plan de rentabilité.

- Het bedrijf Ketels, dat reeds sinds 1997 eigendom was van De Post en zowel qua positie als qua rendabiliteit er flink op achteruitgegaan was, een nieuw elan te geven.




Anderen hebben gezocht naar : quant au retard     déjà     retard encouru     m'indiquer le retard déjà encouru     encouru des retards     qui était déjà     qui avait encouru     retard déjà encouru     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retard déjà encouru ->

Date index: 2022-09-12
w