Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit d'appel n'entraînant aucune pénalité
Hydrophile
Le sol retient l'eau
Lipophile
Préclinique
Qui retient l'eau
Qui retient les matières grasses

Vertaling van "retient aucune " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


hydrophile | qui retient l'eau

hydrofiel | wateropslorpend


lipophile | qui retient les matières grasses

lipofiel | door vet aangetrokken


la hauteur de la charge ne doit être en aucun cas inférieure à ...

de hoogte van de waterdruk mag nimmer kleiner zijn dan


droit d'appel n'entraînant aucune pénalité

recht op beroep, zonder sanctie


Tumeur maligne des glandes salivaires principales dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C07-C08.1

maligne neoplasma van grote speekselklieren, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C07-C08.1 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne de la langue dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C01-C02.4

maligne neoplasma van tong, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C01-C02.4 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne de la lèvre, de la cavité buccale et du pharynx dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C00-C14.2

maligne neoplasma van lip, mond- en keelholte waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C00-C14.2 kan worden geklasseerd


préclinique | où aucune manifestation clinique n'est encore décelable

preklinisch | voor de ziekte merkbaar wordt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. La Cour ne retient aucune requête individuelle introduite en application de l'article 34, lorsque

2. Het Hof behandelt geen enkel individueel verzoekschrift, ingediend op grond van artikel 34, dat


La présente proposition de loi, après analyse de ces axes, n'en retient aucun des deux, car ils nous paraissent défavorables à une bonne extension de la pension libre complémentaire (et donc à une protection minimale individuelle des conjoints aidants en matière de pension) et que, financièrement, ils peuvent entraîner une capitalisation moindre pour les personnes concernées qu'une cotisation unique (voir ci-après).

Dit wetsvoorstel neemt geen van beide krachtlijnen over want zij lijken geen goede basis voor de uitbreiding van het vrij aanvullend pensioen (en dus voor een minimale individuele bescherming van de meewerkende echtgenoten op het stuk van de pensioenen). Bovendien kunnen zij financieel gezien leiden tot een geringere kapitalisatie voor de betrokkenen dan in het geval van een enkelvoudige bijdrage (zie hierna).


2. La Cour ne retient aucune requête individuelle introduite en application de l'article 34, lorsque

2. Het Hof behandelt geen enkel individueel verzoekschrift, ingediend op grond van artikel 34, dat


M. Verreycken retient de l'intervention de Mme Kaçar qu'elle ne souhaite obtenir aucun chiffre, aucune information, ni avoir aucune discussion avec le ministre.

De heer Verreycken onthoudt uit de tussenkomst van mevrouw Kaçar dat ze geen cijfers, geen informatie en geen gesprek met de minister wil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Attitude de la police : il est évident que si la situation décrite ne retient plus l'attention du parquet, il n'y a aucune raison pour la police d'interpeller systématiquement les personnes se livrant à la mendicité en présence d'enfants.

2. Houding van de politie: het spreekt vanzelf dat, als het parket geen aandacht meer schenkt aan een dergelijke situatie, er voor de politie geen enkele reden bestaat om systematisch personen te controleren die bedelen in het gezelschap van kinderen.


9. prend note que l'Agence lance, tous les deux ans, une enquête anonyme de bien-être auprès de son personnel; retient notamment de l'enquête de 2012 que des inquiétudes se sont exprimées au sujet du traitement des conflits internes et de l'attention accordée au bien-être du personnel; relève que l'Agence a mis en place une politique contre le harcèlement ainsi qu'un réseau de personnes de confiance afin de réduire au minimum les situations de conflits sur le lieu de travail et de les traiter de manière approfondie; invite l'Agence à suivre les recommandations de la Cour des comptes pour remédier aux problèmes décelés et à instaurer t ...[+++]

9. neemt ter kennis dat het Bureau eens in de twee jaar een anonieme enquête over welzijn onder het personeel houdt; concludeert in het bijzonder uit de enquête van 2012 dat er bezorgdheid is geuit over de omgang met interne conflicten en de aandacht voor het welzijn van het personeel; neemt er nota van dat het Bureau een beleid tegen pesten heeft ingevoerd, gekoppeld aan een netwerk van vertrouwenspersonen, teneinde conflictsituaties op het werk tot een minimum te beperken en op een alomvattende wijze aan te pakken; verzoekt het Agentschap met klem gevolg te geven aan de aanbevelingen van de Rekenkamer met betrekking tot de geconstat ...[+++]


La position du Parlement ne retient aucune exception au temps de travail maximal de 48 heures (calculé sur 12 mois), et dit que la dérogation devra prendre fin trois ans après l’adoption de la directive.

Het standpunt van het Parlement staat geen uitzonderingen op de maximale werktijd van 48 uur toe (berekend over twaalf maanden) en stelt dat de opt-out-mogelijkheid drie jaar na aanneming van de richtlijn moet ophouden te bestaan.


estime que la procédure suivie pour la conclusion de l'accord manque de légitimité démocratique, puisqu'à aucune étape, elle n'est soumise ni à un véritable contrôle démocratique ni à l'approbation parlementaire; constate que le Conseil retient systématiquement cette procédure pour conclure des accords internationaux qui touchent aux droits fondamentaux des citoyens de l'Union;

is van mening dat de voor het sluiten van de overeenkomst gevolgde procedure democratische legitimiteit ontbeert, aangezien er op geen enkel moment sprake is geweest van enig democratisch toezicht van betekenis of goedkeuring door het Parlement; wijst erop dat de Raad deze procedure routinematig kiest voor het sluiten van internationale overeenkomsten op gebieden die van belang zijn voor de fundamentele rechten van de burgers van de Europese Unie,


(a) estime que la procédure suivie pour la conclusion de l'accord manque de légitimité démocratique, puisqu'à aucune étape, elle n'est soumise ni à un véritable contrôle démocratique ni à l'approbation parlementaire; constate que le Conseil retient systématiquement cette procédure pour conclure des accords internationaux qui touchent aux droits fondamentaux des citoyens de l'Union;

(a) is van mening dat de voor het sluiten van de overeenkomst gevolgde procedure democratische legitimiteit ontbeert, aangezien er op geen enkel moment sprake is geweest van enig democratisch toezicht van betekenis of goedkeuring door het Parlement; wijst erop dat de Raad deze procedure routinematig kiest voor het sluiten van internationale overeenkomsten op gebieden die van belang zijn voor de fundamentele rechten van de burgers van de Europese Unie,


En Grèce en particulier, des centaines d’enfants arrivent illégalement chaque année, des enfants qui ne jouissent d’aucun des droits dont jouissent les réfugiés adultes, qui sont hébergés dans des centres mixtes pour mineurs et adultes, que l’on retient au-delà de la limite prescrite des trois mois et qui ne reçoivent aucune attention une fois libérés.

In Griekenland komen er jaarlijks honderden kinderen illegaal het land binnen. Die kinderen komen echter voor geen enkel van de rechten in aanmerking die voor volwassen vluchtelingen gelden. Zij worden ondergebracht in gemengde opvangcentra, in centra voor meer- en minderjarigen, en verblijven daar langer dan de maximumtijd van drie maanden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retient aucune ->

Date index: 2021-08-15
w