Considérant, pour le surplus, en ce qui concerne les retombées économiques du présent acte, qu'aucune conclusion ne peut être tirée du fait que, depuis la délivrance à la SA BELMAGRI du permis d'extraction du 20 juillet 1998, l'activité qui a été entreprise sur le site est restée très réduite, sans atteindre les objectifs qui avaient été décrits initialement et sans générer les retombées économiques qui avaient été annoncées;
Overwegende, voor het overige, dat wat de economische gevolgen van deze handeling betreft, geen conclusie getrokken kan worden uit het feit dat de activiteit die op de locatie werd ondernomen zeer beperkt is gebleven sinds de afgifte van de ontginningsvergunning van 20 juli 1998 aan de SA BELMAGRI, zonder de aanvankelijk omschreven doelstellingen te halen en zonder de aangekondigde economische gevolgen teweeg te brengen;