Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «retour sur investissement grâce auquel » (Français → Néerlandais) :

Alors que la majeure partie de cet investissement supplémentaire génèrerait un retour d'investissement dans le temps grâce aux économies d'énergie réalisées et à une productivité accrue, les marchés tendent à négliger les bénéfices à venir et à ignorer les risques à long terme.

De meeste extra investeringen zullen na verloop van tijd terugverdiend worden door een lagere energiefactuur en een hogere productiviteit, maar de markten hebben traditioneel te weinig oog voor de toekomstige baten en de risico's op lange termijn.


Pour moi, la liste ne doit pas seulement reprendre des pays qui offrent un bon retour sur investissements, grâce à leur richesse.

Ik vind dat in de lijst niet alleen landen moeten worden opgenomen die, dank zij hun rijkdommen, een goede return on investment garanderen.


a) le subventionnement régulier est le dispositif de financement déjà existant grâce auquel le pouvoir organisateur dans l'enseignement subventionné peut faire appel aux moyens financiers permettant de pourvoir aux investissements dans les bâtiments scolaires conformément à la législation de l'enseignement en vigueur ;

a) reguliere subsidiëring is de reeds bestaande wijze waarop de inrichtende macht in het gesubsidieerd onderwijs beroep kan doen op de financiële middelen voor investeringen in schoolinfrastructuur overeenkomstig de geldende onderwijsregelgeving;


C’est aussi vrai dans le domaine de l’industrie, de la création, de l’innovation industrielle; un retour sur investissement grâce auquel le créateur pourra ensuite continuer à créer d’autres œuvres et de nouveaux contenus.

Het geldt ook voor de industrie, het ontwerpen en de industriële innovatie; dankzij het investeringsrendement kan de maker andere werken en nieuwe inhoud blijven creëren.


Les ELTIF sont également conçus comme un instrument de placement grâce auquel le Groupe de la Banque européenne d'investissement (BEI) peut canaliser son financement d'infrastructures ou de PME européennes.

Eltif's zijn ook bedoeld als een beleggingsinstrument dat door de groep van de Europese Investeringsbank (EIB-groep) gebruikt kan worden om haar financiering voor Europese infrastructuur of kmo's te kanaliseren.


Les ELTIF sont également conçus comme un instrument de placement grâce auquel le groupe de la Banque européenne d'investissement (BEI) peut canaliser son financement d'infrastructures ou de PME européennes.

ELTIF's zijn ook bedoeld als een beleggingsinstrument dat door de groep van de Europese Investeringsbank (EIB-groep) gebruikt kan worden om haar financiering voor Europese infrastructuur of kmo's te kanaliseren.


Dans ce contexte, la rapporteure invite les États membres à conclure un "pacte d'investissement social" grâce auquel ils pourraient créer un meilleur mécanisme de gouvernance et de contrôle de la réalisation des objectifs en matière sociale, d'emploi et d'éducation de la stratégie Europe 2020.

In het licht hiervan roept de rapporteur de lidstaten ertoe op een "sociaal investeringspact" te sluiten, zodat een betere governance en een betere controle op de verwezenlijking van de werkgelegenheids-, sociale en onderwijsdoelstellingen van de Europa 2020-strategie kunnen worden gegarandeerd.


Il est essentiel que le président Alassane Ouattara bénéficie de tout notre soutien au cours du processus de retour de l’état de droit, grâce auquel la population pourra à nouveau vivre en paix et sans crainte et dans le cadre duquel la liberté de la presse sera restaurée.

Het is essentieel dat president Alassane Ouattara alle steun krijgt bij de terugkeer naar de rechtsstaat waarin mensen rustig en zonder angst kunnen leven, waarin ook de persvrijheid wordt hersteld.


Je plaide pour la constitution d’un Fonds européen d’investissement grâce auquel les producteurs et les réalisateurs dont nous disposons en Europe pourraient enfin réellement concurrencer l’Amérique d’une manière qui satisferait pleinement les exigences du marché libéralisé.

Ik pleit voor de oprichting van een Europees investeringsfonds waardoor de creatieve producers die wij in Europa hebben nu eindelijk eens echt kunnen gaan concurreren met Amerika, op een manier die volledig beantwoordt aan de eisen van de vrije markt.


Il s'agit entre autres d'une garantie d'un traitement juste et équitable de leur investissement mais aussi de la reconnaissance du statut de la nation la plus favorisée grâce auquel on prévient toute discrimination en faveur d'investisseurs d'autres pays.

Het gaat onder meer om een waarborg voor een billijke en rechtvaardige behandeling van hun investering, evenals om de toekenning van het statuut van de meest begunstigde natie, waardoor discriminatie ten gunste van investeerders van andere landen voorkomen wordt.


w