Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation vieillesse
Assurance vieillesse
Brexit
Condition de la retraite
Directeur de maison de retraite
Directive sur les procédures d’asile
Directrice de maison de retraite
Droit de se retirer de l'UE
Droit de se retirer de l'Union européenne
Désastres
Expériences de camp de concentration
Pays de l’UE qui se retire de l’Union
Pension d'Etat
Pension de retraite
Pension de retraite d'Etat
Pension de vieillesse
Retrait de l'Union européenne
Retrait de l’UE
Retrait d’un État membre de l’UE
Retraite
Régime de pension
Régime de retraite
Régime de retraite par capitalisation
Régime de retraite provisionné
Sortie de l'UE
Sortie de l’Union européenne
Stress
Système de retraite par capitalisation
Torture
État membre de l’UE qui se retire de l’Union
âge de la retraite

Vertaling van "retraite d'un état " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
pension de retraite d'Etat | pension d'Etat

algemeen ouderdomspensioen


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen ...[+++]


retrait de l’UE [ Brexit | droit de se retirer de l'UE | droit de se retirer de l'Union européenne | État membre de l’UE qui se retire de l’Union | pays de l’UE qui se retire de l’Union | retrait de l'Union européenne | retrait d’un État membre de l’UE | sortie de l'UE | sortie de l’Union européenne ]

uittreding uit de EU [ Brexit | recht van uittreding uit de EU | recht van uittreding uit de Europese Unie | terugtrekking als EU-lidstaat | uittredende EU-lidstaat | uittreding uit de Europese Unie | uittreding van een lidstaat uit de EU | vertrek uit de Europese Unie ]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


directive 2013/32/UE relative à des procédures communes pour l'octroi et le retrait de la protection internationale | directive relative à des normes minimales concernant la procédure d’octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres | directive sur les procédures d’asile

Richtlijn 2013/32/EU betreffende gemeenschappelijke procedures voor de toekenning en intrekking van de internationale bescherming | richtlijn asielprocedures | richtlijn betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus


régime de retraite [ allocation vieillesse | assurance vieillesse | pension de retraite | pension de vieillesse | régime de pension | retraite ]

pensioenregeling [ ouderdomspensioen | ouderdomsuitkering | ouderdomsverzekering ]


condition de la retraite [ âge de la retraite ]

pensioenvoorwaarden [ pensioenleeftijd ]


directeur de maison de retraite | directeur de maison de retraite/directrice de maison de retraite | directrice de maison de retraite

directeur woonzorgcentrum | directrice van een rusthuis | manager verzorgingshuis | manager woonzorgcentrum


régime de retraite par capitalisation | régime de retraite provisionné | système de retraite par capitalisation

kapitaaldekkingsstelsel | pensioenstelsel met kapitaaldekking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. insiste sur l'importance de la lutte contre la discrimination indirecte au niveau des régimes de retraite, non seulement dans les systèmes de retraite professionnelle mais aussi dans les pratiques à l'égard des régimes de retraite légale; souligne que la CJUE a précisé que les régimes de retraite professionnelle doivent être considérés comme une rémunération et que le principe d'égalité de traitement s'applique aussi à ces régimes, en dépit du fait que la distinction entre régimes de retraite légale et de retraite professionnelle soit problématique dans certains États membres ...[+++]

12. benadrukt dat het van belang is de strijd aan te binden met onrechtstreekse discriminatie in pensioenregelingen, niet alleen in bedrijfspensioenregelingen, maar ook in verband met praktijken ten aanzien van wettelijke pensioenregelingen; beklemtoont dat het HvJ-EU duidelijk heeft gemaakt dat bedrijfspensioenregelingen als loon moeten worden beschouwd en dat het beginsel van gelijke behandeling derhalve ook op deze regelingen van toepassing is, in weerwil van het feit dat het onderscheid tussen wettelijke en bedrijfspensioenregelingen in bepaalde lidstaten een probleem vormt en dat in andere lidstaten bedrijfspensioenregelingen als d ...[+++]


Celles-ci comportaient un paquet équilibré de trois grandes mesures de réformes: relever progressivement l'âge minimum pour pouvoir prétendre à une pension de retraite de l'État, tout en éliminant les différences d'âge d'admissibilité existant entre les hommes et les femmes; mettre en place un système d'inscription automatique avec une possibilité d'opter pour des caisses privées, afin de permettre aux personnes d'épargner plus facilement pour leur retraite; et garantir la valeur des pensions de retraite d'État à l'avenir grâce à une indexation.

Dit betrof een evenwichtig pakket van drie belangrijke hervormingsmaatregelen: geleidelijke verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd en opheffing van de verschillen in pensioenleeftijd tussen mannen en vrouwen; totstandbrenging van een systeem van automatische deelname aan particuliere pensioenen met een opt-outclausule, om het voor mensen makkelijker te maken voor hun pensioen te sparen; en de waarborging van de waarde van toekomstige overheidspensioenen door middel van indexering.


5 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 4 janvier 2016 relatif aux délégations à accorder à certains fonctionnaires de l'Administration générale de la Trésorerie et certains membres du personnel de l'Agence de la dette en matière d'autorisation d'emprunter ou de gestion de la dette de l'Etat Le Ministre des Finances, Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget des Voies et Moyens pour l'année budgétaire 2016, l'article 8, § 5; Vu l'arrêté ministériel du 4 janvier 2016 relatif aux délégations à accorder à certains fonctionnaires de l'Administration générale de la Trésorerie et certains membres du per ...[+++]

5 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 4 januari 2016 betreffende de machtiging voor het aangaan van leningen of voor het beheer van de staatsschuld aan bepaalde ambtenaren van de Algemene Administratie van de Thesaurie alsook aan bepaalde personeelsleden van het Agentschap van de schuld De Minister van Financiën, Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de Middelenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, artikel 8, § 5; Gelet op het ministerieel besluit van 4 januari 2016 betreffende de machtiging voor het aangaan van leningen of voor het beheer van de staatsschuld aan bepaalde ambtenaren van de Algemene Administratie van de Thesaurie alsook aan bepaalde personeelsleden van het Agentschap v ...[+++]


Les traités européens cessent d'être applicables à cet État à partir de la date d'entrée en vigueur de l'accord de retrait ou, à défaut d'accord , deux ans après la notification de l'intention de retrait, sauf si le Conseil européen, en accord avec l'État membre concerné, décide à l'unanimité de proroger ce délai.

De Europese verdragen zijn niet meer van toepassing op die staat vanaf het moment dat de terugtrekkingsovereenkomst in werking treedt of, bij gebrek aan een overeenkomst, twee jaar na de bekendmaking van de intentie tot terugtrekking, behalve als de Europese Raad, in overeenstemming met de betrokken lidstaat, unaniem beslist om die termijn te verlengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 162. § 1. Les entreprises d'assurance-vie peuvent appliquer au calcul du capital de solvabilité requis un sous-module "risque sur actions fondé sur la durée" (duration-based equity risk), lorsque: 1° soit ces entreprises fournissent des prestations de retraite versées en référence à la mise à la retraite, ou à l'approche de la mise à la retraite, si les primes versées au titre de ces prestations bénéficient d'une déduction d'impôt accordée aux preneurs d'assurance par la législation nationale de l'Etat membre ayant agréé l'entr ...[+++]

Art. 162. § 1. Levensverzekeringsondernemingen mogen voor de berekening van het solvabiliteitskapitaalvereiste een submodule "aandelenrisico op basis van looptijd" toepassen (duration-based equity risk), wanneer: 1° hetzij deze ondernemingen pensioenuitkeringen verlenen die worden uitbetaald tegen de datum van pensionering of te verwachten pensionering, waarbij de voor deze uitkeringen betaalde premies voor de verzekeringnemers van de belasting aftrekbaar zijn volgens de nationale wetgeving van de lidstaat die aan de onderneming een vergunning heeft verleend; 2° en wanneer aan alle volgende voorwaarden is voldaan: a) alle met die acti ...[+++]


16. souligne qu'il importe que les régimes de retraite des États membres soient viables pour assurer la stabilité financière de l'Union européenne et que les États membres de la zone euro devraient être liés de façon à ce que les obligations de ces États en matière de pensions de retraite puissent produire un effet transfrontalier;

16. benadrukt het belang van duurzaamheid van de nationale pensioenstelsels van de lidstaten voor de financiële stabiliteit van de Europese Unie, alsmede dat de lidstaten in de eurozone dusdanig met elkaar verbonden zijn dat de pensioenverplichtingen van deze lidstaten een grensoverschrijdend effect kunnen hebben;


2. La procédure est réglementée par: - l'arrêté royal du 12 mai 1927 relatif à l'âge de la mise à la retraite des fonctionnaires, employés et gens de service des administrations de l'État, - l'arrêté ministériel du 11 septembre 2012 portant exécution de l'article 3 du même arrêté royal (du 12 mai 1927), - et par la circulaire n° 618 du 11 septembre 2012 émanant du secrétaire d'État à la Fonction publique relative à l'âge de la mise à la retraite des fonct ...[+++]

2. De procedure wordt geregeld door: - het koninklijk besluit van 12 mei 1927 betreffende de ouderdom van de oppensioenstelling van de ambtenaren, de beambten en het dienstpersoneel van de Staat, - het ministerieel besluit van 11 september 2012 tot uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 mei 1927, en - de omzendbrief nr. 618 van 11 september 2012 van de staatssecretaris voor Ambtenarenzaken betreffende de ouderdom voor de oppensioenstelling van de ambtenaren, de beambten en het dienstpersoneel van de Staat.


En effet, en vertu de l'article 2 de l'arrêté royal du 28 décembre 2005 relatif à la reprise des obligations de pension d'HR Rail par l'État belge, les membres du personnel et leurs ayants droit bénéficient, depuis le 1er janvier 2007, respectivement d'une pension de retraite ou d'une pension de survie à charge du Trésor public, selon les règles particulières applicables aux membres du personnel d'HR Rail. 2. Depuis cette date du 1er janvier 2007, HR Rail exécute la gestion administrative, comptable et les paiements des pensions de r ...[+++]

Inderdaad, krachtens artikel 2 van het koninklijk besluit van 28 december 2005 betreffende de overname van de pensioensverplichtingen van HR Rail door de Belgische staat, beschikken de personeelsleden en hun rechthebbenden sedert 1 januari 2007, respectievelijk over een rustpensioen of over een overlevingspensioen ten laste van de publieke schatkist, en dit volgens de bijzondere regels die van toepassing zijn op de personeelsleden van HR Rail. 2. Vanaf de datum van 1 januari 2007, verzorgt HR Rail het administratief en boekhoudkundig beheer, alsook de uitbetalingen van de rust- en overlevingspensioenen, voor rekening en ten laste van de ...[+++]


10. note que les régimes de retraite des premier, deuxième et troisième piliers en vigueur dans les États membres diffèrent sensiblement entre eux, que l'Union européenne manque d'un catalogue de critères et de définitions établis au niveau communautaire, ainsi que d'une analyse approfondie permettant d'expliquer les différents régimes de retraites ainsi que leur adéquation pour répondre aux besoins des citoyens, et que, par conséquent, elle manque d'un système de surveillance transparent, applicable à tous les régimes; souligne que ...[+++]

10. stelt vast dat de nationale pensioenstelsels van de eerste, tweede en derde pijler onderling sterk verschillen en dat het in de EU ontbreekt aan gemeenschappelijke criteria, definities en een grondige analyse waarmee inzicht kan worden verkregen in de diverse pensioenstelsels en hun vermogen om in de behoeften van de burgers te voorzien, en dat het dus ook ontbreekt aan transparant toezicht dat voor elk stelsel geldt; beklemtoont dat de EU de in de eerste plaats de vergelijkbaarheid van pensioenstelsels zou moeten vergroten en de uitwisseling van goede praktijken zou moeten bevorderen; stelt dat de Commissie derhalve het nodige moe ...[+++]


10. note que les régimes de retraite des premier, deuxième et troisième piliers en vigueur dans les États membres diffèrent sensiblement entre eux, que l'Union européenne manque d'un catalogue de critères et de définitions établis au niveau communautaire, ainsi que d'une analyse approfondie permettant d'expliquer les différents régimes de retraites ainsi que leur adéquation pour répondre aux besoins des citoyens, et que, par conséquent, elle manque d'un système de surveillance transparent, applicable à tous les régimes; souligne que ...[+++]

10. stelt vast dat de nationale pensioenstelsels van de eerste, tweede en derde pijler onderling sterk verschillen en dat het in de EU ontbreekt aan gemeenschappelijke criteria, definities en een grondige analyse waarmee inzicht kan worden verkregen in de diverse pensioenstelsels en hun vermogen om in de behoeften van de burgers te voorzien, en dat het dus ook ontbreekt aan transparant toezicht dat voor elk stelsel geldt; beklemtoont dat de EU de in de eerste plaats de vergelijkbaarheid van pensioenstelsels zou moeten vergroten en de uitwisseling van goede praktijken zou moeten bevorderen; stelt dat de Commissie derhalve het nodige moe ...[+++]


w