Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de citoyen européen de plus de soixante ans
Eurocard pour les retraités

Traduction de «retraite européen auquel » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carte de citoyen européen de plus de soixante ans | Eurocard pour les retraités

Eurokaart voor gepensioneerden | Europese 60-plusserskaart
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tenais à attirer votre attention sur ce problème très grave auquel sont d’ores et déjà confrontés des millions de retraités européens. Ce sont les «nouveaux pauvres» de l’Europe.

Met deze opmerkingen wilde ik uw aandacht vestigen op dit enorme probleem. Miljoenen Europese gepensioneerden – de nouveaux pauvres van Europa – zijn hier nu al mee geconfronteerd.


21. rappelle qu'il préconise la création d'un fonds de retraite européen auquel puissent adhérer les travailleurs appartenant à une même entreprise ou à un groupe ayant des filiales dans d'autres États membres;

22. herhaalt zijn verzoek om een Europees pensioenfonds waarbij de werknemers van eenzelfde bedrijf of concern met filialen in meerdere lidstaten zich kunnen aansluiten;


Depuis le Conseil européen de Lisbonne, des mesures ont été prises pour introduire progressivement une méthode ouverte de coordination portant sur des pensions adéquates et viable, afin de relever le défi du vieillissement de la population auquel doivent faire face les régimes de retraites.

Om de uitdaging van een vergrijzende bevolking voor de pensioenstelsels aan te pakken, zijn sinds de Europese Raad van Lissabon maatregelen genomen om geleidelijk een open coördinatiemethode voor toereikende en betaalbare pensioenen in te voeren.


Le Conseil européen, réuni à Stockholm les 23 et 24 mars 2001, a évalué le défi démographique auquel l’Union européenne doit faire face et a souligné que le nombre de retraités augmentera rapidement, tandis que le pourcentage de la population en âge de travailler commencera à diminuer avant 2010.

De Europese Raad die op 23 en 24 maart 2001 in Stockholm bijeenkwam heeft zich gebogen over de demografische uitdaging waarvoor de Unie zich gesteld ziet, en onderstreepte dat het aantal gepensioneerden snel zal toenemen, terwijl rond 2010 het aantal mensen in de arbeidsgeschikte leeftijd ten opzichte van de totale bevolking zal gaan beginnen af te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
le Conseil devrait examiner l'opportunité d'affiner les séries d'objectifs utilisés dans la coordination ouverte en matière de protection sociale, en suivant l'exemple des conclusions du Conseil européen de Barcelone, qui préconisait d'augmenter d'ici 2010 d'environ cinq ans l'âge moyen effectif auquel cesse, dans l'Union européenne, l'activité professionnelle, de manière à assurer la viabilité et l'adéquation des régimes de retraite face au défi de l'é ...[+++]

moet de Raad overwegen de doelen voor open coördinatie op het gebied van sociale bescherming te verfijnen - naar het voorbeeld van de conclusies van de Europese Raad van Barcelona, waarin verzocht wordt de gemiddelde leeftijd waarop de mensen werkelijk stoppen met werken, in de periode tot 2010 op te trekken met vijf jaar - teneinde de betaalbaarheid en de toereikendheid van de pensioenstelsels tegen de achtergrond van de demografische ontwikkelingen te waarborgen;


Depuis le Conseil européen de Lisbonne, des mesures ont été prises pour introduire progressivement une méthode ouverte de coordination portant sur des pensions adéquates et viable, afin de relever le défi du vieillissement de la population auquel doivent faire face les régimes de retraites.

Om de uitdaging van een vergrijzende bevolking voor de pensioenstelsels aan te pakken, zijn sinds de Europese Raad van Lissabon maatregelen genomen om geleidelijk een open coördinatiemethode voor toereikende en betaalbare pensioenen in te voeren.


Des politiques cohérentes de prolongation de la vie active, incluant une réforme énergique des systèmes de retraite et de retraite anticipée, s'imposent pour traduire dans les faits l'appel lancé par le Conseil européen de Barcelone en vue de relever de cinq ans environ l'âge moyen auquel les gens mettent un terme à leur carrière, et ce d'ici à 2010.

De oproep van de Europese Raad van Barcelona om de effectieve gemiddelde pensioenleeftijd tegen 2010 met ongeveer vijf jaar te verhogen, moet nog worden gevolgd door een algemeen en actief beleid met een energieke hervorming van de regelingen voor pensionering en vervroegde uittreding.


Il est surprenant de constater que les systèmes de retraite et de retraite anticipée n'ont que peu retenu l'attention, alors que le Conseil européen de Barcelone a souligné la nécessité de relever l'âge effectif moyen auquel les gens mettent un terme à leur carrière d'ici à 2010.

Aan pensioenen en vervroegde uitkeringsregelingen werd verrassend weinig aandacht besteed, terwijl toch op de Europese Raad van Barcelona was overeengekomen de gemiddelde leeftijd waarop met werken wordt gestopt tegen 2010 met ongeveer vijf jaar te verhogen.


19. Un indicateur relatif à «l'âge effectif moyen de départ à la retraite» a été ajouté à la liste des indicateurs structurels afin de suivre l'évolution de l'objectif fixé au Conseil européen de Barcelone d'augmentation progressive d'environ 5 années d'ici 2010 de l'âge effectif moyen auquel les gens arrêtent de travailler dans l'Union européenne.

19. Een indicator van de gemiddelde effectieve uittredingsleeftijd werd in de lijst van structurele indicatoren opgenomen om de voortgang te volgen naar het in Barcelona gestelde doel, een geleidelijke verhoging met ongeveer vijf jaar van de effectieve gemiddelde leeftijd waarop de mensen in de Europese Unie stoppen met werken, die tegen 2010 gerealiseerd moet zijn.


La directive 2003/41/CE du 3 juin 2003 concernant les activités et la surveillance des institutions de retraite professionnelle a pour objectif principal de créer un cadre prudentiel harmonisé au niveau de l'Espace économique européen, grâce auquel une entreprise établie dans un État membre de l'Union peut confier la gestion de son régime de retraite à une caisse de retraite professionnelle établie dans un autre État membre.

De richtlijn 2003/41/EG van 3 juni 2003 betreffende de werkzaamheden van en het toezicht op instellingen voor bedrijfspensioenvoorzieningen heeft als voornaamste doelstelling het creëren van een geharmoniseerd prudentieel kader op het niveau van de Europese Economische Ruimte. Hierdoor kan een onderneming gevestigd in een lidstaat haar pensioenregeling laten beheren door een instelling voor bedrijfspensioenvoorziening gevestigd in een andere lidstaat.




D'autres ont cherché : eurocard pour les retraités     retraite européen auquel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retraite européen auquel ->

Date index: 2024-07-09
w