Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Minimum garanti de pension de retraite
Pension minimum de retraite

Traduction de «retraite minimums avant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
minimum garanti de pension de retraite

minimum gewaarborgde rustpensioen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Soulignons également la revalorisation des pensions de retraite minimums avant 2006, la mise en place d'un système d'audit social des institutions d'accueil de certains groupes vulnérables, l'accès de chaque citoyen aux soins de santé primaire et/ou à un médecin généraliste.

Andere doelstellingen die vermelding behoeven zijn de verbetering van het minimumniveau van de pensioenen in 2006, de ontwikkeling van een systeem voor een sociale audit van de instellingen die zorgen voor de opvang van bepaalde kwetsbare groepen en toegang van elke burger tot de primaire gezondheidszorg en/of huisarts.


En cas de décès du participant avant la date de la retraite, il est accordé au(x) bénéficiaire(s) un capital (CD) dont le montant est égal à la valeur du compte du participant auprès de l'O.F.P. avec un minimum de :

Bij overlijden van de deelnemer vóór de pensioendatum wordt er aan de begunstigde(n) een kapitaal KO toegekend waarvan het bedrag gelijk is aan de waarde van de rekening van de deelnemer bij het O.F.P. met een minimum van :


- l'affilié a introduit sa demande de liquidation auprès de l'organisme de pension plus d'un mois après sa retraite anticipée mais au minimum 6 mois avant la date de prise d'effet souhaitée du rachat.

- de aangeslotene heeft zijn aanvraag van vereffening bij de pensioeninstelling ingediend meer dan één maand na zijn vervroegde pensionering maar ten minste 6 maanden vóór de gewenste aanvangsdatum van de afkoop.


L'article 4 remplace l'article 7 de l'arrêté royal du 14 février 2003 portant détermination du montant minimum garanti de pension pour travailleurs salariés, dont les dispositions restent d'application pour les pensions qui ont pris cours effectivement et pour la première fois avant le 1 octobre 2006, afin de rendre les montants de base visés aux articles 33 (pension de retraite) et 34 (pension de survie) de la loi de redressement ...[+++]

Artikel 4 vervangt het artikel 7 van het koninklijk besluit van 14 februari 2003 tot vaststelling van het gewaarborgd minimumpensioen voor werknemers, waarvan de bepalingen van toepassing blijven op de pensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste maal zijn ingegaan vóór 1 oktober 2006, teneinde de basisbedragen bedoeld in artikelen 33 (rustpensioen) en 34 (overlevingspensioen) van de herstelwet van 10 februari 1981 inzake pensioenen van de sociale se ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'organisateur envoie la demande de postposition par écrit à l'assureur au minimum 2 mois avant la date prévue de la retraite.

De inrichter richt de aanvraag tot verdaging schriftelijk aan de verzekeraar minstens 2 maand vóór de voorziene pensioenleeftijd.


L'affilié sorti n'a pas droit au rachat des réserves qu'il a constituées, sauf en cas de retraite anticipée et dans le respect des limites suivantes : - Le rachat a lieu au plus tôt le premier jour du mois qui suit le 60ème anniversaire de l'affilié et dans le cadre juridique de la retraite anticipée; - La condition de période d'affiliation minimale définie ci-dessus est remplie; - Pour les comptes individuels du type "Capital différé sans remboursement de l'épargne" (CDSR), ainsi que pour les avantages financés au moyen du fonds co ...[+++]

De uitgetreden aangeslotene heeft geen recht op afkoop van zijn opgebouwde reserves, tenzij in geval van vervroegde pensionering en binnen volgende beperkingen : - De afkoop vindt plaats ten vroegste vanaf de eerste dag van de maand volgend op de 60ste verjaardag van de aangeslotene, en binnen het wettelijke kader van vervroegde pensionering; - Bovenstaande voorwaarde van minimale aansluitingsperiode is vervuld; - Voor de individuele rekeningen van het type "Uitgesteld kapitaal zonder terugbetaling van het spaartegoed" (UKZT), alsoo ...[+++]


L'affilié sorti n'a pas droit au rachat des réserves qu'il a constituées, sauf en cas de retraite anticipée et dans le respect des limites suivantes : - Le rachat a lieu au plus tôt le premier jour du mois qui suit le 60ème anniversaire de l'affilié et dans le cadre juridique de la retraite anticipée; - La condition de période d'affiliation minimale définie ci-dessus est remplie; - Pour les comptes individuels du type " Capital différé sans remboursement de l'épargne" (CDSR), ainsi que pour les avantages financés au moyen du fonds ...[+++]

De uitgetreden aangeslotene heeft geen recht op afkoop van zijn opgebouwde reserves, tenzij in geval van vervroegde pensionering en binnen volgende beperkingen : - De afkoop vindt plaats ten vroegste vanaf de eerste dag van de maand volgend op de 60ste verjaardag van de aangeslotene, en binnen het wettelijke kader van vervroegde pensionering; - Bovenstaande voorwaarde van minimale aansluitingsperiode is vervuld; - Voor de individuele rekeningen van het type " Uitgesteld kapitaal zonder terugbetaling van het spaartegoed" (UKZT), als ...[+++]


Soulignons également la revalorisation des pensions de retraite minimums avant 2006, la mise en place d'un système d'audit social des institutions d'accueil de certains groupes vulnérables, l'accès de chaque citoyen aux soins de santé primaire et/ou à un médecin généraliste.

Andere doelstellingen die vermelding behoeven zijn de verbetering van het minimumniveau van de pensioenen in 2006, de ontwikkeling van een systeem voor een sociale audit van de instellingen die zorgen voor de opvang van bepaalde kwetsbare groepen en toegang van elke burger tot de primaire gezondheidszorg en/of huisarts.


1.3. Si le délai minimum d'affiliation n'est pas atteint au moment de l'âge normal de la retraite ou du décès de l'affilié avant l'âge normal de la retraite, les réserves constituées sur le compte individuel sont versées dans le fonds de financement visé à l'article 17.

1.3. Indien aan de minimale aansluitingstermijn niet is voldaan op het ogenblik van de normale pensioenleeftijd of van het overlijden van de aangeslotene voor de normale pensioenleeftijd, worden de opgebouwde reserves op de individuele rekening in het financieringsfonds, bedoeld in artikel 17, gestort.


Les membres et le personnel administratif et de maîtrise du Bureau fédéral du Plan recrutés par cet organisme avant le 1 janvier 1992, soit en qualité de contractuel, soit en qualité de statutaire, et qui cessent leurs activités au sein dudit bureau avant d'avoir atteint I'âge minimum pour faire valoir leur droit à une pension de retraite, de même que les conjoints survivants et les orphelins des personnes définies ci-avant, bénéfi ...[+++]

De leden en het administratief en meesterpersoneel van het Federaal Planbureau die door deze instelling voor 1 januari 1992 werden aangeworven het bij in de hoedanigheid van contractueel, het bij in de hoedanigheid van statutair, en die hun werkzaamheden bij dat bureau stopzetten vooraleer de minimumleeftijd te bereiken om hun recht op een rustpensioen te doen gelden, alsook de langstlevende echtgenoten en de wezen van de hiervoor bepaalde personen, genieten een pensioencomplement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retraite minimums avant ->

Date index: 2021-12-26
w