Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action en revendication
Revendication
Revendication de produit
Revendication limitée
Revendication portant sur un produit
Revendication étroite
Saisie-revendication
élargir une revendication
étendre une revendication

Vertaling van "revendications que nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
revendication étroite | revendication limitée

beperkte eis | enge eis


revendication de produit | revendication portant sur un produit

materiaaleis | productie-eis


élargir une revendication | étendre une revendication

een eis breder maken






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu la Constitution, l'article 108; Vu le Code de droit économique, les articles XI. 20, § 7, 9 et 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1 , XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 et XI. 101; Vu la loi du 19 avril 2014 portant insertion du Livre XI "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au Livre XI dans les Livres I, XV et XVII du même Code, l'article 32, § 2; Vu la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, l'article 40, § 1 , alinéa 4, et l'annexe relative aux taxes annuelles de maintien en vigueur d'une demande de brevet ou d'un brevet; Vu la loi ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikelen XI. 20, § 7, 9 en 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1, XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 en XI. 101; Gelet op de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, artikel 32, § 2; Gelet op de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, artikel 40, § 1, vierde lid, en de bijlage betreffende de jaartaksen voor het instandhouden van een octrooiaanvraag of v ...[+++]


Nous sommes vivement préoccupés par les derniers développements, y compris la revendication de terres à grande échelle, et nous nous rejoignons sur l’importance fondamentale de s’abstenir de recourir à la force, ou à la menace d’un tel usage, et de toute action unilatérale, et sur l’impératif de régler les différends territoriaux et maritimes par des moyens pacifiques, conformément aux principes universellement reconnus du droit international, dont la convention des Nations unies de 1982 sur le droit de la mer (CNUDM).

Wij delen de bezorgdheid over de ontwikkelingen in dit verband, onder meer over de grootschalige terugvordering van land, en zijn het erover eens dat het zeer belangrijk is zich te onthouden van dreiging met of gebruik van geweld, af te zien van unilaterale acties en territoriale en maritieme geschillen vreedzaam te beslechten, overeenkomstig de universeel erkende beginselen van internationaal recht, onder meer het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee (Unclos) van 1982.


Certes, il s'agit là d'une des revendications importantes des différentes fédérations de transport, mais nous pouvons nous étonner de la prise de position d'un ministre qui entend qu'un niveau de pouvoir compense une taxe prélevée par un autre niveau de pouvoir.

Dat is ongetwijfeld een van de belangrijkste eisen van de verschillende transportfederaties, maar het verbaast ons dat een minister ervoor pleit dat een bepaald beleidsniveau de heffing van een ander beleidsniveau compenseert.


Avec, à la clé, de gros profits pour les trafiquants et les éleveurs belges qui revendent ces chiens cinq à dix fois plus cher chez nous ou en France.

De handelaars en Belgische fokkers, die die honden in ons land of in Frankrijk voor vijf tot tien keer meer geld verkopen, doen op die manier gouden zaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous fondant sur les légitimes revendications de l'Union francophone des Belges à l'étranger (UFBE) et sur les positions émises par les principales formations politiques francophones, il nous apparaît nécessaire et logique dans le cadre d'un système fédéral de remédier à cette lacune et d'octroyer le droit de vote aux expatriés pour l'élection des conseils des différentes entités fédérées.

Rekening houdend met de gewettigde eisen van de « Union francophone des Belges à l'étranger » (UFBE) en de standpunten van de belangrijkste Franstalige politieke organisaties, lijkt het ons in het kader van het federaal bestel noodzakelijk en logisch die leemte op te vullen en de in het buitenland verblijvende Belgen stemrecht te verlenen voor de verkiezing van de raden van de verschillende deelgebieden.


Nous fondant sur les légitimes revendications de l'Union francophone des Belges à l'étranger (UFBE) et sur les positions émises par les principales formations politiques francophones, il nous apparaît nécessaire et logique dans le cadre d'un système fédéral de remédier à cette lacune et d'octroyer le droit de vote aux expatriés pour l'élection des conseils des différentes entités fédérées.

Rekening houdend met de gewettigde eisen van de « Union francophone des Belges à l'étranger » (UFBE) en de standpunten van de belangrijkste Franstalige politieke organisaties, lijkt het ons in het kader van het federaal bestel noodzakelijk en logisch die leemte op te vullen en de in het buitenland verblijvende Belgen stemrecht te verlenen voor de verkiezing van de raden van de verschillende deelgebieden.


Nous avons mis sur la table trois revendications, et je vous dis clairement que si vous ne votez pas en faveur de ces revendications, nous n’aurons pas de résolution commune.

Dat zijn de drie eisen die hier op tafel liggen, en ik zeg in alle duidelijkheid: wanneer jullie hier niet mee instemmen, dan komt er geen gezamenlijke resolutie over dit onderwerp.


Nous avons dit, et de nombreux amis du MR l'ont dit également, que nous sommes preneurs d'un débat sur une grande réforme de l'État, à condition que les Flamands entendent les revendications des francophones et que cela se fasse dans la loyauté et dans l'équilibre.

Vele leden van de MR zijn voorstander van een debat over een grote staatshervorming, op voorwaarde dat de Vlamingen oor hebben voor de eisen van de Franstaligen en dat het een loyaal en evenwichtig debat wordt.


Si nous nous contentons de traduire les revendications des groupes de pression en augmentant chaque fois les sanctions des agressions commises à leur encontre, autant fermer le parlement et trouver des secrétaires qui entérineront, purement et simplement, les déclarations des différents corps dans leur mémorandum.

Als we ons tevreden stellen met het omzetten van de eisen van de pressiegroepen in zwaardere sancties voor het geweld waar ze het slachtoffer van zijn geweest, kunnen we net zo goed het parlement sluiten en secretarissen zoeken die de verklaringen van de verschillende korpsen in hun memorandum opnemen.


Nous pouvons féliciter le Maroc pour son code de la famille - la Moudawana - qui réforme le droit des femmes et pour sa Constitution, adoptée en juillet 2011 après les mouvements du 20 février, qui reprend en grande partie les revendications formulées par les associations de femmes progressistes marocaines telles que la Ligue démocratique des droits des femmes et la plateforme des associations de défense des droits des femmes.

Het land verdient ook lof voor zijn grondwet, die na de opstanden van 20 februari in juli 2011 werd aangenomen. In die tekst werd een groot deel van de eisen verwerkt van progressieve Marokkaanse vrouwenbewegingen zoals de Ligue démocratique des droits des femmes en het platform van de verenigingen voor vrouwenrechten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revendications que nous ->

Date index: 2021-07-28
w