15. constate que les effets de la fonte des glaces et de l'adoucissement des températures risquent certes d'entraîner le déplacement des populations autochtones et, par-là, de mettre en péril leur mode de vie, mais qu'ils créent par ailleurs des occasions de développement économique dans la région arctique; reconnaît le souhait des habitants et des autorités de la région arctique dotés de droits et de responsabilités souverains de poursuivre leur quête de développement économique durable, tout en protégeant les sources de revenu traditionnelles des peuples autochtones et les écosystèmes extrêmement sensibles de l'Arctique;
15. onderkent dat de effecten van het smeltende ijs en de mildere temperaturen niet alleen de inheemse bevolking dreigen te verdrijven en daarmee de inheemse leefwijze bedreigen, maar ook kansen creëren voor economische ontwikkeling in het noordpoolgebied; erkent de wens van de bewoners en regeringen in het noordpoolgebied om met soevereine rechten en verantwoordelijkheden een duurzame economische ontwikkeling te blijven nastreven en tegelijkertijd de traditionele middelen van bestaan van de inheemse bevolking en de uiterst gevoelige ecosystemen in het noordpoolgebied te beschermen;