Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit réel immobilier
Droits réels immobiliers
Déclaration d'un droit réel immobilier

Traduction de «revenus immobiliers réels » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droits réels immobiliers

zakelijke rechten op onroerende goederen




déclaration d'un droit réel immobilier

aanwijzing van een onroerend zakelijk recht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quant au fait que l'idée de taxer les revenus immobiliers réels n'est pas nouvelle, il fait remarquer que le ministre G. Geens a débattu, à plusieurs reprises, au Sénat et à la Chambre, de l'idée qu'on avait à l'époque, déjà en 1979, de remplacer la taxation du revenu cadastral par les revenus réels.

Het lid merkt op dat de gedachte om de werkelijke onroerende inkomsten te belasten niet nieuw is en verwijst daarbij naar het feit dat de minister G. Geens in de Senaat en in de Kamer herhaaldelijk het idee ter sprake heeft gebracht om destijds, in 1979 reeds, de taxatie van het kadastraal inkomen te vervangen door de werkelijke inkomsten.


Quant au fait que l'idée de taxer les revenus immobiliers réels n'est pas nouvelle, il fait remarquer que le ministre G. Geens a débattu, à plusieurs reprises, au Sénat et à la Chambre, de l'idée qu'on avait à l'époque, déjà en 1979, de remplacer la taxation du revenu cadastral par les revenus réels.

Het lid merkt op dat de gedachte om de werkelijke onroerende inkomsten te belasten niet nieuw is en verwijst daarbij naar het feit dat de minister G. Geens in de Senaat en in de Kamer herhaaldelijk het idee ter sprake heeft gebracht om destijds, in 1979 reeds, de taxatie van het kadastraal inkomen te vervangen door de werkelijke inkomsten.


Faut-il considérer cette cotisation sociale comme un impôt unique, ou le ministre compte-t-il, en plus de cette forme d'imposition, appliquer cumulativement, mais sur une base similaire, les autres formes d'ompôt sur les revenus immobiliers réels ?

Moet men deze sociale bijdrage als een enkele belasting beschouwen of wil de minister naast die belasting cumulatief, maar op een gelijkwaardige basis, andere belastingsvormen invoeren op de werkelijke onroerende inkomsten?


Faut-il considérer cette cotisation sociale comme un impôt unique, ou le ministre compte-t-il, en plus de cette forme d'imposition, appliquer cumulativement, mais sur une base similaire, les autres formes d'ompôt sur les revenus immobiliers réels ?

Moet men deze sociale bijdrage als een enkele belasting beschouwen of wil de minister naast die belasting cumulatief, maar op een gelijkwaardige basis, andere belastingsvormen invoeren op de werkelijke onroerende inkomsten?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Elle n'est pas non plus applicable lorsqu'au moins un des acquéreurs peut bénéficier ou bénéficiera, pour l'année des revenus qui correspond à l'année au cours de laquelle l'acte authentique d'acquisition est passé ou l'année au cours de laquelle l'acquisition a reçu date certaine vis-à-vis des tiers, d'une des réductions visées aux articles 145/37 à 145/46 du Code des impôts sur les revenus 1992 et que cet avantage est lié à l'achat d'un droit réel sur un bien immobilier affecté ou destiné ...[+++]

« Zij is evenmin van toepassing wanneer minstens één van de verkrijgers kan of zal genieten, voor het inkomstenjaar dat overeenstemt met het jaar waarin de verkrijging authentiek wordt verleden of het jaar waarin de verkrijging een vaste dagtekening heeft ten aanzien van derden, van één van de verminderingen bedoeld in de artikelen 145/37 tot en met 145/46 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 verbonden aan de aankoop van een zakelijk recht op een onroerend goed dat geheel of gedeeltelijk tot bewoning is aangewend of bestemd.


Par dérogation aux alinéas 3, 4 et 5, aucun des acquéreurs ne peut, en ce qui concerne l'application de l'article 212bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, bénéficier d'une des réductions visées aux articles 145/37 à 145/46 du Code des impôts sur les revenus 1992 liées à l'achat d'un droit réel sur un bien immobilier affecté ou destiné en tout ou en partie à l'habitation, pour une année des revenus déterminée.

In afwijking van het derde, vierde en vijfde lid, mag, voor wat de toepassing van artikel 212bis van het Wetboek der Registratie-, Hypotheek- en Griffierechten betreft, geen van de verkrijgers genieten van één van de verminderingen bedoeld in de artikelen 145/37 tot en met 145/46 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992, verbonden aan de aankoop van een zakelijk recht op een onroerend goed dat geheel of gedeeltelijk tot bewoning is aangewend of bestemd voor een bepaald inkomstenjaar.


Tout acquéreur doit, dans ou au pied du document qui donne lieu à la perception du droit d'enregistrement proportionnel ou dans un écrit signé joint à ce document, déclarer qu'il ne demandera pas l'application des réductions visées aux articles 145/37 à 145/46 du Code des impôts sur les revenus 1992 liées à l'achat d'un droit réel sur un bien immobilier affecté ou destiné en tout ou en partie à l'habitation.

Elke verkrijger moet in of onderaan het document dat aanleiding geeft tot de heffing van het evenredig registratierecht of in een bij dat document gevoegd en ondertekend geschrift verklaren dat hij de toepassing van de verminderingen bedoeld in de artikelen 145/37 tot en met 145/46 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 verbonden aan de aankoop van een zakelijk recht op een onroerend goed dat tot bewoning aangewend of bestemd wordt, niet zal vragen.


Si l'abattement, prévu à l'article 46bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe a été appliqué et qu'au moins un des acquéreurs a bénéficié d'une des réductions visées aux articles 145/37 à 145/46 du Code des impôts sur les revenus 1992 liées à l'achat d'un droit réel sur un bien immobilier affecté ou destiné en tout ou en partie à l'habitation, les acquéreurs sont solidairement tenus au paiement des droits complémentaires sur le montant équivalent à l'abattement.

Indien het abattement voorzien in artikel 46bis van het Wetboek der Registratie-, Hypotheek- en Griffierechten werd toegepast en minstens één van de verkrijgers genoten heeft van één van de verminderingen bedoeld in de artikelen 145/37 tot en met 145/46 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 verbonden aan de aankoop van een zakelijk recht op een onroerend goed dat geheel of gedeeltelijk tot bewoning aangewend of bestemd wordt, zijn de verkrijgers hoofdelijk gehouden tot de betaling van de bijkomende rechten op een bedrag gelijk aan het abattement.


Un membre rappelle qu'en 1979, pour la dernière fois, des débats ont eu lieu au Parlement, au cours desquels il a été question publiquement de taxer les revenus immobiliers sur la base des revenus réels.

Een lid herinnert eraan dat de laatste keer in 1979 een debat in het Parlement heeft plaatsgehad tijdens hetwelke er in het openbaar sprake is geweest om de onroerende inkomsten te belasten op basis van de werkelijke inkomsten.


Pour l'application de la phrase précédente, toute personne qui, dans les faits, pour l'exercice d'imposition en question, ne demande à aucun moment, notamment dans sa déclaration fiscale à l'impôt sur les revenus, l'application d'une des réductions visées aux articles 145à 145du Code des impôts sur les revenus 1992, est considérée comme n'entrant pas dans les conditions pour en bénéficier, étant entendu que, jusqu'au jour de la déclaration fiscale à l'impôt sur les revenus et sauf si la personne qui entend se prévaloir de cette présomption dispose d'au moins une information contraire, il est présumé que toute personne qui, dans ou au pie ...[+++]

Voor de toepassing van de voorgaande zin wordt iedere persoon die in werkelijkheid voor het betrokken aanslagjaar op geen enkel moment de toepassing gevraagd heeft van één van de verminderingen bedoeld in de artikelen 145tot en met 145van het Wetboek van de inkom- stenbelastingen 1992, met name in zijn fiscale aangifte in het kader van de inkomstenbelasting, beschouwd als niet aan de voorwaarden voldoende om ervan te genieten, waarbij ermee rekening gehouden wordt dat tot op de dag van de fiscale aangifte in de inkomstenbelastingen en behoudens indien de persoon die zich op dit vermoeden wil beroepen over ten minste één strijdige informatie beschikt, wordt vermoed dat iedere persoon die, in of onderaan het document dat aanleiding geeft tot ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revenus immobiliers réels ->

Date index: 2024-10-06
w