Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reviendra » (Français → Néerlandais) :

Il reviendra le cas échéant à la Cour constitutionnelle de se prononcer sur ces dispositions, ce qui n'empêche pas que le pouvoir exécutif est tenu d'exécuter la loi en vertu de l'article 108 de la Constitution.

Het zal in voorkomend geval aan het Grondwettelijk Hof toekomen om zich over die bepalingen uit te spreken, wat niet belet dat de uitvoerende macht op grond van artikel 108 van de Grondwet gehouden is uitvoering te geven aan de wet.


Il reviendra à l'opérateur de démontrer la conformité de ses produits via son système Hazard Analysis Critical Control Point (HACCP).

Het is aan de operator om dit aan te tonen binnen zijn Hazard Analysis Critical Control Point (HACCP) systeem.


Dans la plupart des cas, cela reviendra à appliquer le droit belge.

In de meeste gevallen zal dit neerkomen op het toepassen van het Belgisch recht.


Cela reviendra, il me semble, à discriminer les petites zones de police au profit des plus grandes.

Daardoor lijkt men de kleine politiezones te zullen discrimineren ten opzichte van de grotere.


Considérant que l'étude d'incidences de plan constitue une vision de la situation à un moment précis; que la présente procédure constitue en outre une étape avant la mise en oeuvre éventuelle des zones d'extraction; qu'il reviendra au groupe carrier de démontrer de manière approfondie la faisabilité de son projet industriel lors de la demande de permis qu'il devra introduire en vue de l'exploitation du gisement;

Overwegende dat het effectenonderzoek voor het gewestplan een visie vormt van de toestand op een gegeven ogenblik; dat huidige procedure daarnaast een stap uitmaakt voor de eventuele ontsluiting van de ontginningsgebieden; dat de groep die de groeve uitbaat dan bij de vergunningsaanvraag die hij zal moeten indienen met het oog op de uitbating van de afzetting in een diepgaand haalbaarheidsonderzoek zal moeten aantonen dat het industrieel project sluitend is;


Considérant la décision de la Commission Nationale Climat du 2 octobre 2012 concernant les modalités du compte sur lequel les recettes des enchères de droits d'émission reviendra, entérinée par la Conférence interministérielle de l'Environnement élargie du 12 octobre 2012;

Overwegende de beslissing van de Nationale Klimaatcommissie van 2 oktober 2012 betreffende de modaliteiten van de rekening waarop de veilinginkomsten uit de emissiehandel kunnen toekomen, bekrachtigd door de beslissing van de Uitgebreide Interministeriële Conferentie voor het Leefmilieu van 12 oktober 2012;


Concrètement, ceci reviendra à enregistrer deux lignes PLU indiquant clairement la distinction entre les boissons et les repas :

Dit zal concreet resulteren in het boeken van 2 PLU-lijnen, waardoor het onderscheid dranken-maaltijden duidelijk blijkt:


A l'avenir, cette compétence reviendra également, en cas de phénomènes supralocaux, au ministre de l'Intérieur.

In de toekomst zal de minister van Binnenlandse Zaken eveneens over voormelde bevoegdheid beschikken in geval van bovenlokale fenomenen.


2. a) Je suppose qu'il faudra se procurer ces crèmes en pharmacie et sur prescription (une par crème?) du dermatologue? b) Cela ne reviendra-t-il pas beaucoup plus cher que si le patient achète sa crème ou son huile de bain au supermarché?

2. a) Ik vermoed dat die crèmes dan bij de apotheek gehaald moeten worden, na voorschrift telkens (per crème?) door de dermatoloog? b) Is dit niet veel duurder dan wanneer patiënten hun crème, badolie, enz. in de supermarkt halen?


3) Dans le cadre de la plateforme d’intermodalité, ce sujet reviendra sur la table des discussions au cours des réunions qui seront menées avec les sociétés de transport en commun.

3) In het raam van het intermodaliteitsplatform zal dit onderwerp opnieuw op tafel komen tijdens de vergaderingen die zullen plaatsvinden met de openbare vervoersmaatschappijen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reviendra ->

Date index: 2024-01-02
w