Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coût de revient
Méthode des coûts majorés
Méthode du prix de revient majoré
Prix coûtant
Prix de revient
Prix de revient complet
Prix de revient intégral
Préparer des modèles de prix de revient majoré
Soumettre
Soumettre des œuvres préliminaires
Soumettre à la signature
Soumettre à révision
Système du prix de revient majoré

Traduction de «revient de soumettre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
méthode de la marge bénéficiaire sur le prix de revient | méthode des coûts majorés | méthode du prix de revient majoré | système du prix de revient majoré

cost plus-methode | cost-plus berekening | cost-plus pricing | cost-plus-methode


prix de revient complet | prix de revient intégral

integrale kostenberekening


coût de revient | prix coûtant | prix de revient

kostprijs


soumettre des œuvres préliminaires

voorlopige versie van een kunstwerk indienen


soumettre des véhicules à moteur à des essais en conditions difficiles

motorvoertuigen onder veeleisende omstandigheden testen


préparer des modèles de prix de revient majoré

cost-plusprijsstellingsmodellen maken | modellen van kostprijs plus winstopslag maken








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ne fait, en effet, pas de doute que retenir un précompte professionnel de 18 % sur la quote-part des services facturés par la société de droit américain qui sera ensuite attribuée par ladite société aux artistes revient à soumettre la société étrangère à un impôt belge.

Men kan immers niet ontkennen dat het inhouden van een bedrijfsvoorheffing van 18 % op dat deel van de door de vennootschap naar Amerikaans recht in rekening gebrachte diensten, dat vervolgens door diezelfde vennootschap aan de kunstenaars wordt toegekend, erop neerkomt dat een buitenlandse vennootschap wordt onderworpen aan een Belgische belasting.


Comme le cdH et le Conseil d'État l'avaient annoncé lors de l'adoption de la loi du 13 juillet 2001, la Cour d'arbitrage a annulé l'article 60bis nouveau de la loi spéciale du 12 janvier 1989, relatif à la composition étendue de l'Assemblée de la Commission communautaire flamande, estimant que sa composition ne reflétait pas la volonté exprimée par les électeurs bruxellois et que « cette dérogation revient à soumettre ceux-ci à un traitement différent qui, faute de justification admissible, viole les articles 10 et 11 de la Constitution » (point B.17.10 de l'arrêt 35/2003, 25 mars 2003).

Zoals door het cdH en de Raad van State voorspeld toen de wet van 13 juli 2001 werd aangenomen, heeft het Arbitragehof artikel 60bis nieuw van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de uitgebreide samenstelling van de Vergadering van de Vlaamse Gemeenschapscommissie vernietigd, met als argument dat de samenstelling ervan geen weerspiegeling was van de wil van de Brusselse kiezers en dat « die afwijking erop neerkomt dat die kiezers aan een verschillende behandeling worden onderworpen die, bij ontstentenis van een toelaatbare verantwoording, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt » (punt B.17.10 van het arrest 35/ ...[+++]


Pareille abrogation revient à soumettre au droit commun et au tribunal correctionnel les personnes poursuivies pour une infraction à la loi du 6 avril 1847, de sorte qu'il y a également lieu d'abroger les articles 4, 5, 6 et 8 de cette même loi.

Die opheffing komt erop neer dat wie vervolgd wordt voor een schending van de wet van 6 april 1867 onder de regels van het gemeen recht valt en voor de correctionele rechtbank komt, zodat ook de artikelen 4, 5, 6 en 8 moeten worden opgeheven.


Pareille abrogation revient à soumettre au droit commun et au tribunal correctionnel les personnes poursuivies pour une infraction à la loi du 6 avril 1847, de sorte qu'il y a également lieu d'abroger les articles 4, 5, 6 et 8 de cette même loi.

Die opheffing komt erop neer dat wie vervolgd wordt voor een schending van de wet van 6 april 1867 onder de regels van het gemeen recht valt en voor de correctionele rechtbank komt, zodat ook de artikelen 4, 5, 6 en 8 moeten worden opgeheven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme le cdH et le Conseil d'État l'avaient annoncé lors de l'adoption de la loi du 13 juillet 2001, la Cour d'arbitrage a annulé l'article 60bis nouveau de la loi spéciale du 12 janvier 1989, relatif à la composition étendue de l'Assemblée de la Commission communautaire flamande, estimant que sa composition ne reflétait pas la volonté exprimée par les électeurs bruxellois et que « cette dérogation revient à soumettre ceux-ci à un traitement différent qui, faute de justification admissible, viole les articles 10 et 11 de la Constitution » (point B.17.10 de l'arrêt 35/2003, 25 mars 2003).

Zoals door het cdH en de Raad van State voorspeld toen de wet van 13 juli 2001 werd aangenomen, heeft het Arbitragehof artikel 60bis nieuw van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de uitgebreide samenstelling van de Vergadering van de Vlaamse Gemeenschapscommissie vernietigd, met als argument dat de samenstelling ervan geen weerspiegeling was van de wil van de Brusselse kiezers en dat « die afwijking erop neerkomt dat die kiezers aan een verschillende behandeling worden onderworpen die, bij ontstentenis van een toelaatbare verantwoording, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt » (punt B.17.10 van het arrest 35/ ...[+++]


Sans préjudice des dispositions du décret du 27 avril 2007 portant réutilisation des informations du secteur public, l'Autorité flamande est autorisée à soumettre la remise de documents, quel que soit leur support, au paiement d'un montant basé sur un prix de revient raisonnable.

Onverminderd de bepalingen van het decreet van 27 april 2007 betreffende het hergebruik van overheidsinformatie, kan de Vlaamse overheid voor het bezorgen van documenten op welke drager ook een bedrag aanrekenen op basis van een redelijke kostprijs.


54. constate que le système de Dublin est basé sur la confiance mutuelle et que sa mise en œuvre revient à reconnaître mutuellement les décisions de rejet entre État membres, étant donné qu'une demande d'asile ne peut être considérée qu'une seule fois au sein de l'Union européenne; invite la Commission à soumettre une communication sur un cadre propice au transfert de la protection des bénéficiaires d'une protection internationale et la reconnaissance mutuelle des décisions d'asile d'ici 2014, en accord avec le plan d'action mettant ...[+++]

54. merkt op dat het Dublin-systeem gebaseerd is op wederzijds vertrouwen en dat de implementatie daarvan neerkomt op een wederzijdse erkenning van afwijzende beslissingen tussen lidstaten, aangezien een asielverzoek slechts een keer in de EU in behandeling kan worden genomen; verzoekt de Commissie om in 2014 met een mededeling te komen over een kader voor de overdracht van de bescherming van personen die internationale bescherming genieten en de wederzijdse erkenning van asielbeslissingen, overeenkomstig het actieplan ter uitvoering van het Programma van Stockholm;


Ces catégories de véhicules sont actuellement exclues du système européen et la décision de les soumettre à un contrôle technique revient aux États membres.

Deze categorieën voertuigen zijn momenteel uitgesloten van het EU-systeem.


C’est à la Commission, qui a le droit d’initiative, qu’il revient de soumettre un paquet global ambitieux dans les semaines et les mois qui viennent.

Het is aan de Commissie, die het recht van initiatief heeft, om de komende weken of maanden een ambitieus pakket samen te stellen.


59. constate que le système de Dublin est basé sur la confiance mutuelle et que sa mise en œuvre revient à reconnaître mutuellement les décisions de rejet entre État membres, étant donné qu'une demande d'asile ne peut être considérée qu'une seule fois au sein de l'Union européenne; invite la Commission à soumettre une communication sur un cadre propice au transfert de la protection des bénéficiaires d'une protection internationale et la reconnaissance mutuelle des décisions d'asile d'ici 2014, en accord avec le plan d'action mettant ...[+++]

59. merkt op dat het Dublin-systeem gebaseerd is op wederzijds vertrouwen en dat de implementatie daarvan neerkomt op een wederzijdse erkenning van afwijzende beslissingen tussen lidstaten, aangezien een asielverzoek slechts een keer in de EU in behandeling kan worden genomen; verzoekt de Commissie om in 2014 met een mededeling te komen over een kader voor de overdracht van de bescherming van personen die internationale bescherming genieten en de wederzijdse erkenning van asielbeslissingen, overeenkomstig het actieplan ter uitvoering van het programma van Stockholm;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revient de soumettre ->

Date index: 2023-05-06
w