Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calcul du prix de revient
Méthode des coûts majorés
Méthode du prix de revient majoré
Prix de revient
Prix de revient remplaçant
Préparer des modèles de prix de revient majoré
Système du prix de revient majoré

Traduction de «revient que votre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
méthode de la marge bénéficiaire sur le prix de revient | méthode des coûts majorés | méthode du prix de revient majoré | système du prix de revient majoré

cost plus-methode | cost-plus berekening | cost-plus pricing | cost-plus-methode


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken




préparer des modèles de prix de revient majoré

cost-plusprijsstellingsmodellen maken | modellen van kostprijs plus winstopslag maken






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il me revient que, ces derniers mois, des dizaines de nouveaux signalements ont été adressés à votre département, également mentionnés au gestionnaire du réseau de distribution concerné.

Naar verluidt werden de afgelopen maanden aan uw departement tientallen nieuwe meldingen geplaatst die eveneens aan de betreffende distributienetbeheerder werden gemeld.


Il me revient que depuis quelques temps, un email circule au nom du SPF Santé publique avec pour objet, et je cite, "suspension de votre assurance maladie".

Naar verluidt is er sinds enige tijd een mail in omloop met als onderwerp 'schorsing van uw ziekteverzekering' die afkomstig zou zijn van de FOD Volksgezondheid.


Il me revient que les principaux syndicats de police auraient été récemment invités par votre cabinet afin de prendre connaissance des mesures supplémentaires que le gouvernement s'apprête à mettre en oeuvre dans le cadre de la lutte contre la menace terroriste.

Naar verluidt werden de voornaamste politievakbonden onlangs door uw kabinet uitgenodigd om kennis te nemen van de aanvullende maatregelen die de regering in het kader van de strijd tegen de terreurdreiging ten uitvoer wil leggen.


Il revient à mon collègue, le ministre de la Justice, de répondre à l'aspect de votre question concernant les poursuites par les parquets.

Het aspect van uw vraag naar de vervolging door de parketten dient beantwoord te worden door mijn collega, de minister van Justitie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il me revient que ce dossier serait à ce jour finalisé au sein de votre département et prêt à être visé et signé par vos soins.

Naar verluidt zou uw departement het dossier ondertussen hebben afgerond en zou dat klaar zijn om door u te worden geviseerd.


Enfin, votre rapporteure est convaincue, outre le rôle joué par le Parlement européen dans le processus d'enregistrement et de vérification annuelle, qu'il revient aux autorités nationales compétentes de l'État membre dans lequel les partis politiques européens et les fondations politiques européennes ont leur siège respectif d'exercer un contrôle sur le financement provenant de sources autres que le budget de l'Union européenne et sur toutes les dépen ...[+++]

Tot slot is de rapporteur ervan overtuigd dat, naast de rol die het Europees Parlement speelt in het proces van registratie en jaarlijkse verificatie, de bevoegde nationale autoriteiten in de lidstaat waar de respectieve zetels van de Europese politieke partijen en stichtingen zijn gevestigd, controle moeten uitoefenen op financiering uit andere bronnen dan de begroting van de Europese Unie, en op alle uitgaven.


Selon votre rapporteur, soutenir ce secteur revient à investir dans l'avenir et il incombe à l'Europe, qui en a la capacité, de jouer un rôle de fer de lance pour atteindre cet objectif.

Steun aan deze sector is volgens de rapporteur een investering in de toekomst. Europa kan en moet daarbij het voortouw nemen.


Votre rapporteure tient par ailleurs à rappeler que la création d'agences décentralisées revient à affecter des crédits de fonctionnement à des dépenses administratives.

Verder wil de rapporteur erop wijzen dat de oprichting van gedecentraliseerde agentschappen in feite inhoudt dat actiefondsen worden gebruikt ter dekking van administratieve kosten.


Votre rapporteure souscrit à cette logique, qui revient à préférer résolument, comme dans le rapport de Larosière, au plus petit commun dénominateur des États membres l'intérêt général européen à long terme.

Uw rapporteur zit ook op deze lijn, die is overgenomen uit het rapport de Larosière, en die inhoudt dat de Europese langetermijnbelangen zonder meer voorrang moeten krijgen boven de kleinste gemene deler van de lidstaten.


Ne rien dire revient à approuver tacitement de telles lois, et votre rapporteur est d'avis qu'aucun dialogue politique à ce sujet ne sera possible à l'avenir si ce thème n'est pas abordé explicitement dans l'accord de Cotonou, qui est le cadre de référence pour de nombreux autres accords, notamment les APE.

Als de EU niets zegt, stemt zij stilzwijgend in met deze wetgeving, en de rapporteur is van mening dat er in de toekomst geen politieke dialoog over dit onderwerp kan plaatsvinden als het niet expliciet aan bod komt in de Overeenkomst van Cotonou, dat als kader dient voor een groot aantal andere overeenkomsten, waaronder de EPO's.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revient que votre ->

Date index: 2022-09-16
w