Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «revient tout simplement » (Français → Néerlandais) :

La santé maternelle et infantile doit mériter une vigilance forte et particulière, car il est certain que faire fi de la santé des enfants et des mères revient tout simplement à entraver tous les efforts déployés pour aider ou soutenir les pays en développement afin qu'ils sortent de la pauvreté.

We moeten bijzonder nauwlettend toezien op de gezondheid van moeders en kinderen, want als we geen aandacht besteden aan hun gezondheid, ondermijnen we alle inspanningen die worden geleverd om de ontwikkelingslanden te helpen uit de armoede te geraken.


La santé maternelle et infantile doit mériter une vigilance forte et particulière, car il est certain que faire fi de la santé des enfants et des mères revient tout simplement à entraver tous les efforts déployés pour aider ou soutenir les pays en développement afin qu'ils sortent de la pauvreté.

We moeten bijzonder nauwlettend toezien op de gezondheid van moeders en kinderen, want als we geen aandacht besteden aan hun gezondheid, ondermijnen we alle inspanningen die worden geleverd om de ontwikkelingslanden te helpen uit de armoede te geraken.


Le fait d'apposer des affiches rédigées dans d'autres langues que le néerlandais et le français est tout simplement contraire à ces articles et revient à accorder des facilités aux allophones.

Het uithangen van affiches in andere talen dan het Nederlands en het Frans is hiermee zonder meer in strijd en komt neer op het verschaffen van faciliteiten aan anderstaligen.


Dire comme vous, Monsieur Tannock, que toute position impliquant la moindre critique envers Israël constitue, d’une certaine manière, une attaque envers ce pays revient tout simplement à ignorer la réalité.

Indien we uw lijn zouden volgen, mijnheer Tannock, en we alles wat ook maar de geringste kritiek op Israël behelst als een aanval op Israël beschouwen, zouden we eenvoudigweg de realiteit ontkennen.


– (DE) Monsieur le Président, adopter la résolution visant à interdire la thrombine dans les denrées alimentaires revient tout simplement à céder face à l’opinion publique.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, als we de resolutie die trombine in levensmiddelen verbiedt vandaag aannemen, buigen we voor de stemmingmakerij.


Toutefois, retenir l’aide et contribuer à augmenter l’isolement revient tout simplement à faire payer le prix de la situation à la population, c’est-à-dire au peuple de Birmanie qui souffre déjà tant.

Als we het land steun zouden onthouden en zo zouden bijdragen tot een nog groter isolement, dan zou de bevolking daarvoor de prijs betalen, en de bevolking van Myanmar/Birma heeft het toch al zo zwaar te verduren.


Nous considérons également que cette démarche revient à supprimer la structure en piliers. Si vous réclamez cette mesure, vous prenez délibérément acte du fait qu’il n’y aura pas de règlement pour succéder à Nice avant 2009, ce qui, en termes de projet d’Europe unie, est tout simplement irresponsable, mais aussi particulièrement destructeur.

Dat betekent volgens ons ook dat we de pijlerstructuur moeten doorbreken. Wie dat niet wil neemt heel bewust op de koop toe dat we voor 2009 geen regeling krijgen om het Verdrag van Nice te vervangen. Dat is onverantwoordelijk, en zelfs destructief voor het gezamenlijke project van de opbouw van Europa.


Et répondre à l’attente de nos concitoyens, cela revient tout simplement, par exemple dans le cadre d’une politique de l’emploi, à ne plus mettre en place ces politiques d’assistanat, de replâtrage ou de béquilles.

Voldoen aan de verwachtingen van de bevolking betekent voor, zeg, het werkgelegenheidsbeleid dat we domweg afmoeten van beleidsmaatregelen die voorzien in secundaire steun of het oplappen van de riemen die we hebben.


Le décret du 10 avril 1995 a lui une portée toute différente puisqu'il rapporte purement et simplement l'article 16, § 2, de la loi du 7 juillet 1970, de sorte que toutes les modifications faites par le Roi puis par l'Exécutif ou le Gouvernement de la Communauté française sont réputées avoir été toujours directement applicables à l'enseignement artistique supérieur, ce qui revient à méconnaître tous les droits acquis par les enseig ...[+++]

Het decreet van 10 april 1995 heeft zijnerzijds een totaal andere draagwijdte, aangezien het artikel 16, § 2, van de wet van 7 juli 1970 zonder meer opheft, zodat alle wijzigingen die de Koning en nadien de Franse Gemeenschapsexecutieve of -regering heeft aangebracht, geacht worden altijd rechtstreeks toepasselijk te zijn geweest op het hoger kunstonderwijs, wat neerkomt op een miskenning van de door het onderwijzend personeel verkregen rechten.


Cela revient à dire que le ministre des Finances prend le Parlement par-dessus la jambe et que celui-ci est privé de tout droit d'interroger le gouvernement. De ce fait, nous devons nous contenter de remplir une fonction de notaire et prendre simplement acte de décisions qui sont prises ailleurs.

Het komt erop neer dat de minister van Financiën achter de rug van het parlement onderhandelt en dat het parlement elk vraagrecht wordt ontnomen zodat we uiteindelijk nog slechts een notarisfunctie mogen vervullen, dat we alleen nog akte nemen van de beslissingen die elders worden genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revient tout simplement ->

Date index: 2021-10-11
w