Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apport de capital
Apport de capitaux
Apport de fonds
Apport en capital
Apporter de l’aide pour traiter les contentieux
Apporter des soins à la mère pendant le travail
Apporter une aide en cas de différends
Apporter une aide relative aux contentieux
Coût de revient
Fournir de l’aide pour traiter les contentieux
Mesure de l'apport liquidien
Méthode des coûts majorés
Méthode du prix de revient majoré
Obésité et autres excès d'apport
Prestation de capitaux
Prix coûtant
Prix de revient
Préparer des modèles de prix de revient majoré
Système du prix de revient majoré
évaluation de l'apport alimentaire

Vertaling van "revient à apporter " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
méthode de la marge bénéficiaire sur le prix de revient | méthode des coûts majorés | méthode du prix de revient majoré | système du prix de revient majoré

cost plus-methode | cost-plus berekening | cost-plus pricing | cost-plus-methode


apport de capital | apport de capitaux | apport de fonds | apport en capital | prestation de capitaux

kapitaalinbreng


coût de revient | prix coûtant | prix de revient

kostprijs


apporter de l’aide pour traiter les contentieux | fournir de l’aide pour traiter les contentieux | apporter une aide en cas de différends | apporter une aide relative aux contentieux

bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht




hypothyroïdie congénitale par insuffisance/excès d'apport en iode

foetaal jodiumsyndroom


évaluation de l'apport alimentaire

evalueren van voedselvoorziening


Obésité et autres excès d'apport

vetzucht en andere overvoeding


préparer des modèles de prix de revient majoré

cost-plusprijsstellingsmodellen maken | modellen van kostprijs plus winstopslag maken


apporter des soins à la mère pendant le travail

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu de l’évolution progressive des institutions mondiales, cela signifie qu’il faudra accorder à la voix de la Chine l’importance qui lui revient au vu de la contribution qu’elle est prête à apporter, tout en insistant sur l’universalité des droits, règles et principes internationaux qui sous-tendent l’ordre international.

Naarmate mondiale instellingen zich geleidelijk ontwikkelen, moet aan de stem van China het gewicht worden gegeven dat overeenkomt met de bijdrage die het land wil leveren. Daarbij moet worden gehamerd op de universaliteit van het internationale recht en de regels en beginselen die ten grondslag liggen aan de internationale orde.


Dans le cadre du processus démocratique, le droit de modifier la législation est naturellement exercé par le Parlement européen et le Conseil, mais la responsabilité de tenir compte de l'impact des modifications qu'ils apportent leur revient elle aussi.

In het kader van het democratische proces komt het recht om wetgeving te wijzigen van nature toe aan het Europees Parlement en de Raad, maar dat is ook het geval voor de verantwoordelijkheid om rekening te houden met de effecten van hun wijzigingen.


James Carver, qui revient sur les propos de Franck Proust (M. le Président apporte des précisions), et

James Carver, die terugkomt op de woorden van Franck Proust (de Voorzitter verstrekt verduidelijkingen), en


D'après la jurisprudence de la Cour de Cassation, c'est au chômeur qu'il revient d'apporter la preuve qu'il peut, eu égard à sa situation familiale, prétendre à une allocation plus élevée.

Volgens de rechtspraak van het Hof van Cassatie komt het aan de werkloze toe om het bewijs te leveren dat hij, gelet op zijn gezinssituatie, aanspraak kan maken op een hogere uitkering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient de rappeler à cet égard la jurisprudence de la Cour constitutionnelle selon laquelle le choix de la date d'envoi comme point de départ d'un délai de recours ou de réclamation revient à apporter une restriction disproportionnée au droit de défense des destinataires, ces délais commençant à courir à un moment où ces derniers ne peuvent pas encore avoir connaissance du contenu de la décision (17).

Er dient in dat verband te worden herinnerd aan de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof dat de keuze van de datum van verzending als aanvangspunt voor een beroeps- of bezwaartermijn neerkomt op een onevenredige beperking van het recht van verdediging van de geadresseerden doordat die termijnen beginnen te lopen op een ogenblik dat de betrokkenen nog geen kennis kunnen hebben van de inhoud van de beslissing (17)


Il s'agit dans chaque cas de secteurs à très forte intensité de travail, très accessibles et très sensibles au travail au noir. Il revient aux politiques d'apporter des solutions et de prévoir des possibilités légales pour permettre une économie complètement transparente et déclarée.

Het is aan de politiek om oplossingen te bieden en wettelijke mogelijkheden te voorzien om een volledig transparante en witte economie mogelijk te maken.


Il me revient en effet que les attestations de soins prescrites par un kinésithérapeute, dans le cadre de soins apportés à une personne domiciliée à la même adresse que celui-ci, ne peuvent être remboursées par l'INAMI.

Naar verluidt kan het RIZIV de verstrekkingen niet terugbetalen wanneer het getuigschrift voor verstrekte hulp van een kinesitherapeut afgeleverd wordt aan een persoon die op hetzelfde adres gedomicilieerd is als de kinesitherapeut.


Si un patient devait constater que ces règles ne sont pas respectées, il lui revient d'en informer la Commission Médicale Provinciale concernée qui examinera la situation avec les pharmaciens concernés en vue d'apporter les modifications nécessaires au rôle de garde.

Indien een patiënt zou vaststellen dat deze regels niet worden nageleefd, is het aan hem om de betrokken provinciale geneeskundige commissie daarvan op de hoogte te brengen die de situatie zal onderzoeken samen met de betrokken apothekers om de nodige wijzigingen aan te brengen aan de wachtbeurtrol.


Il revient au participant d'apporter la preuve des heures effectivement prestées, habituellement au moyen d'un système d'enregistrement des heures.

Het bewijs van het feitelijke aantal gewerkte uren moet door de deelnemer worden geleverd, doorgaans op basis van een systeem voor tijdsregistratie.


2. Le paragraphe 1 n’est pas applicable lorsqu’un voyageur relevant d’une des catégories qui y sont citées apporte la preuve qu’il se rend hors de la zone frontalière d’un État membre ou qu’il ne revient pas de la zone frontalière du pays tiers voisin.

2. Lid 1 is niet van toepassing wanneer een reiziger die tot één van de in dat lid genoemde categorieën behoort, het bewijs levert dat hij verder reist dan naar het grensgebied van de lidstaat of dat hij niet terugkeert uit het grensgebied van het aangrenzende derde land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revient à apporter ->

Date index: 2021-12-17
w