5. estime que la réforme ne devrait pas se concentrer sur l'arrachage de vignes, étant donné que la perte de potentiel productif dans l'UE pour réguler l'offre et la demande revient à céder à des concurrents extérieurs la part de marché de l'UE, et qu'elle ne contribue pas à accroître la compétitivité des vins européens sur les marchés internationaux;
5. is van oordeel dat de hervorming zich niet mag concentreren op het rooien van wijnstokken, aangezien het verlies van productiepotentieel in de EU door het reguleren van vraag en aanbod neerkomt op het afstaan van dat deel van de markt van de EU aan concurrenten van buiten de EU en dat dit niet bijdraagt aan het competitiever worden van Europese wijn op internationale markten;