Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clause fondement
Fondement des motifs d'opposition
Non fondement
Revoir

Traduction de «revoir les fondements » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


revoir les certificats de transport de marchandises dangereuses

certificeringen voor transport van gevaarlijke goederen herzien




fondement des motifs d'opposition | tout ce qui est développé à l'appui des motifs d'opposition | tout ce qui est développé pour étayer les motifs d'opposition

motivering




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin de légaliser une situation de fait qui dure depuis longtemps et afin de donner aux kinésithérapeutes le loisir d’exercer leur profession dans un cadre légal, pensez-vous comme moi qu’il serait opportun de revoir les fondements de la loi et de la profession de kinésithérapeute ?

Bent u het met mij eens dat het, om een lang bestaande feitelijke toestand te regulariseren en om de kinesitherapeuten de mogelijkheid te bieden hun beroep in een wettelijk kader uit te oefenen, gepast zou zijn de grondslagen van de wet en van het beroep van kinesitherapeut te herzien?


14. souligne que l'exportation d'armes et de technologies militaires risque de mettre en péril la stabilité et la paix de la région tout entière; déplore vivement que les États membres de l'Union aient vendu massivement des armes et des technologies militaires à la Russie, y compris des moyens stratégiques conventionnels de grande importance; demande à la France, à l'Allemagne et à l'Italie, en tant que principaux exportateurs d'armes vers la Russie, de revoir les fondements de leurs politiques d'exportation vers la Russie, de se montrer responsables et d'agir en conformité avec le régime de contrôle des armes de l'Union; prie instamm ...[+++]

14. wijst er op dat de uitvoer van wapens en militaire technologie de stabiliteit en vrede in de gehele regio in gevaar kan brengen; betreurt ten zeerste dat EU-lidstaten grote hoeveelheden wapens en militaire technologie naar Rusland hebben uitgevoerd, waaronder grote strategische conventionele capaciteiten; verzoekt Frankrijk, Duitsland en Italië – de grootste uitvoerders van wapens naar Rusland – hun uitvoerbeleid ten aanzien van Rusland fundamenteel te herzien, verantwoordelijkheid te nemen en naleving van de EU-regeling inzake ...[+++]


Je pense qu’il convient de revoir les fondements de cette campagne de promotion.

Ik denk dat een herziening van de opzet van de promotiecampagne aangewezen is.


Premièrement, convaincre le Conseil que si nous avons le sentiment qu’il convient de revoir un fondement juridique au titre de l’article 67 du traité, nous le faisons pour offrir un meilleur fondement démocratique à une initiative qui protège objectivement les groupes de personnes vulnérables, en particulier les enfants à la suite de l’éclatement de l’unité familiale.

Ten eerste: de Raad ervan overtuigen dat het zinvol is om een rechtsgrondslag overeenkomstig artikel 67 van het Verdrag te wijzigen. We doen dit om een betere democratische grondslag te geven aan een initiatief dat een objectieve bescherming betekent voor kwetsbare groepen, met name kinderen, na een scheiding van het gezin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. demande aux autorités chinoises de revoir le système non transparent de secret d'état qui rend possible des violations de la liberté d'expression et du libre accès à l'information et sape les fondements de la bonne gouvernance et de l'État de droit;

23. verzoekt de Chinese autoriteiten het niet-transparante systeem van staatsgeheimen te hervormen, in het kader waarvan schendingen van het recht op vrijheid van meningsuiting en van het recht op toegang tot informatie zijn toegestaan en waardoor de fundamenten voor governance en de rechtsstaat worden ondermijnd;


Enfin, compte tenu du nouveau fondement légal, à savoir l'article 39 de la loi du 13 juin 2005, il est recommandé de revoir l'actuel arrêté ministériel du 9 janvier 2001 afin de l'y rendre conforme.

Gelet op de nieuwe rechtsgrond, te weten artikel 39 van de wet van 13 juni 2005, verdient het ten slotte aanbeveling het huidige ministerieel besluit van 9 januari 2001 te herzien teneinde het ermee in overeenstemming te brengen.


7. est d'avis que, dans l'enseignement de l'histoire, il est nécessaire de revoir la tendance qui consiste à consacrer l'essentiel des cours au 20 siècle, aux dépens des stades précédents de la civilisation qui constituent le fondement de la culture, de la littérature, de la philosophie, des arts et de la musique en Europe;

7. is van mening dat in het kader van het geschiedenisonderwijs de tendens moet worden aangepakt om voornamelijk de geschiedenis van de twintigste eeuw te onderwijzen, ten koste van de voorafgaande beschavingsstadia die aan de Europese cultuur, literatuur, filosofie, kunst en muziek ten grondslag liggen;


Toutefois, une révision du traité CE dans le sens d'un renforcement de la dimension pénale de la lutte antifraude pourrait permettre de revoir la question de du fondement institutionnel de l'OLAF.

Wanneer het EG-Verdrag wordt gewijzigd in de richting van een versterking van de strafrechtelijke dimensie van de fraudebestrijding, zou het vraagstuk van de institutionele basis van het Bureau opnieuw kunnen worden onderzocht.


Il serait préférable d'inviter le législateur à revoir l'article 12 précité afin d'y intégrer le principe des obligations visées plus haut, non sans avoir, préalablement, soumis l'ensemble des règles techniques rassemblées en un avant-projet de loi aux procédures établies par la directive 98/34/CEE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations techniques et des règles relatives aux services de la société de l'information, ce qui permettrai: de remédier à la relative précarité du fondement ...[+++]

Het is raadzaam de wetgever te verzoeken het voornoemde artikel 12 te herzien, teneinde er het principe van de voornoemde verplichtingen in op te nemen, nadat echter op de gezamenlijke technische voorschriften, samengebracht in een voorontwerp van wet, eerst de procedures toepasselijk zijn gemaakt vastgelegd in richtlijn 98/34/EEG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij, waardoor de betrekkelijke onvastheid van de rechtsgrond die door artikel 12 bij de huidige stand van za ...[+++]


D'une part ceci épuiserait immédiatement la ligne de crédit de capacité hypothéquée à fournir, mais il faudrait revoir non seulement le principe mais également ses fondements.

Enerzijds zou dit de kredietlijn aan te leveren gehypothekeerde capaciteit onmiddellijk uitputten en zou het gehele principe, maar ook zijn fundamenten, moeten herzien worden.




D'autres ont cherché : clause fondement     fondement des motifs d'opposition     non fondement     revoir     revoir les fondements     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revoir les fondements ->

Date index: 2021-08-08
w