Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «revu nous devons » (Français → Néerlandais) :

1. Confirmez-vous que dans une interview publiée dans la revue "Doel Info" de fin 2004 Mr Bens a notamment déclaré que: a) "le réacteur de Doel 2 est prêt pour 30 années de service supplémentaires" b) "Nous devons clairement expliquer aux politiciens et au grand public que nous visons une exploitation de soixante ans"?

1. Kunt u bevestigen dat de heer Bens eind 2004 in een interview met het tijdschrift Doel Info onder meer heeft verklaard dat: a) 'de reactor Doel 2 klaar is voor 30 jaar bijkomende dienst'; b) 'we de politici en het grote publiek duidelijk moeten uitleggen dat we de kerncentrales 60 jaar lang willen openhouden'?


Nous devons préparer le terrain, afin que les efforts politiques puissent se concentrer sur les priorités réelles: c'est ainsi que nous avons passé en revue toutes les propositions des institutions européennes actuellement sur la table et décidé si nous souhaitions les conserver, les modifier ou les retirer.

De tafel moet worden opgeruimd zodat wij onze politieke energie in de echte prioriteiten kunnen steken. Wij hebben alle voorstellen die momenteel in de pipeline van de EU-instellingen zitten, onderzocht en beslist of ze worden gehandhaafd, gewijzigd of ingetrokken.


Je me range donc à l’avis rendu par le Parlement en 2007: je pense que le contenu de la directive sur les produits du tabac doit être revu. Nous devons être plus sévères et y inclure la responsabilité du fabricant pour le financement des frais de santé imputables à la consommation de tabac.

Ik ben het daarom eens met het standpunt van het Parlement uit 2007 dat de richtlijn inzake tabaksproducten strikter moet zijn en ook moet gaan over de aansprakelijkheid van de producenten voor de kosten van de gezondheidszorg die te wijten zijn aan tabaksgebruik.


Je crois que nous avons besoin à ce niveau d’une stratégie à long terme qui nous permettra de gérer les nouvelles formes de menaces auxquelles nous devons faire face, qui pourra être revue en fonction des changements de circonstances, et en tout cas tous les cinq ans, soit la durée des législatures du Parlement.

Ik denk dat wij in dit opzicht behoefte hebben aan een langetermijnstrategie die ons in staat stelt om te gaan met de nieuwe vorm van de dreigingen waarmee wij te maken hebben, een strategie die kan worden aangepast zodra de omstandigheden veranderen en in elk geval elke vijf jaar, in overeenstemming met de zittingsperiodes van het Parlement.


Je crois que nous avons besoin à ce niveau d’une stratégie à long terme qui nous permettra de gérer les nouvelles formes de menaces auxquelles nous devons faire face, qui pourra être revue en fonction des changements de circonstances, et en tout cas tous les cinq ans, soit la durée des législatures du Parlement.

Ik denk dat wij in dit opzicht behoefte hebben aan een langetermijnstrategie die ons in staat stelt om te gaan met de nieuwe vorm van de dreigingen waarmee wij te maken hebben, een strategie die kan worden aangepast zodra de omstandigheden veranderen en in elk geval elke vijf jaar, in overeenstemming met de zittingsperiodes van het Parlement.


Ou alors ne devons-nous pas nous fixer des objectifs? J’ai tendance à penser que oui: nous devons nous montrer suffisamment courageux pour nous définir des cibles à atteindre, des cibles susceptibles d’être revues malgré le risque qu’un pays ou l’autre, voire l’ensemble de l’Union européenne, n’arrive pas à les atteindre à 100%. Cela étant dit, dix millions d’emplois - deux millions par an - est un objectif réaliste.

Ik vind dat wij de moed moeten hebben om concrete en toetsbare doelstellingen te formuleren. Wij lopen dan weliswaar het risico dat bepaalde landen, en wellicht zelfs de gehele Europese Unie, niet alles wat wij ons voornemen zullen verwezenlijken, maar die tien miljoen banen - twee miljoen per jaar - zijn realistisch!


Ou alors ne devons-nous pas nous fixer des objectifs? J’ai tendance à penser que oui: nous devons nous montrer suffisamment courageux pour nous définir des cibles à atteindre, des cibles susceptibles d’être revues malgré le risque qu’un pays ou l’autre, voire l’ensemble de l’Union européenne, n’arrive pas à les atteindre à 100%. Cela étant dit, dix millions d’emplois - deux millions par an - est un objectif réaliste.

Ik vind dat wij de moed moeten hebben om concrete en toetsbare doelstellingen te formuleren. Wij lopen dan weliswaar het risico dat bepaalde landen, en wellicht zelfs de gehele Europese Unie, niet alles wat wij ons voornemen zullen verwezenlijken, maar die tien miljoen banen - twee miljoen per jaar - zijn realistisch!




D'autres ont cherché : dans la revue     supplémentaires b nous     nous devons     passé en revue     nous     doit être revu     être revu nous     revu nous devons     pourra être revue     crois que nous     auxquelles nous devons     susceptibles d’être revues     ne devons-nous     ne devons     revu nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revu nous devons ->

Date index: 2021-10-30
w