Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser les exigences des entreprises
Analyser les exigences professionnelles
Archive en libre accès
Bibliographie
Bibliographie nationale
Passer en revue les exigences des entreprises
Publication en libre accès
Publication en série
Périodique
Revue
Revue de presse
Revue en libre accès
Revue militaire
Revue périodique
Revue secondaire
Revue spécialisée
Revue technique
édition en libre accès
étude bibliographique
étudier les exigences des entreprises

Traduction de «revue puis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
revue spécialisée | revue technique

vaktijdschrift | wetenschappelijk tijdschrift


la tôle a été recuite dans un four continu, puis refroidie à l'air

in een continue oven gegloeid en luchtgekoeld


après trempe, l'acier est revenu puis trempé

het staal werd na het afschrikken ontlaten en nogmaals afgeschrikt


publication en série [ périodique | revue périodique ]

tijdschrift [ periodiek ]


édition en libre accès [ archive en libre accès | publication en libre accès | revue en libre accès ]

vrij toegankelijke publicatie [ publicatie met open toegang ]


bibliographie [ bibliographie nationale | étude bibliographique | revue secondaire ]

bibliografie [ bibliografische studie | nationale bibliografie | secundaire publicatie ]


analyser les exigences professionnelles | passer en revue les exigences des entreprises | analyser les exigences des entreprises | étudier les exigences des entreprises

analyse van bedrijfsbehoeften maken | bedrijfsbehoeften beantwoorden | analyseren welke behoeften bedrijven hebben | bedrijfsbehoeften analyseren






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans les années cinquante, Frank Swaelen devint également membre des CVP-Jongeren, au sein desquels il ne tarda pas à jouer les premiers rôles : d'abord comme rédacteur en chef de la revue, puis comme président du mouvement.

In de jaren vijftig werd Frank Swaelen ook lid van de CVP-jongeren, waar hij al gauw op de voorgrond trad: eerst als hoofdredacteur van het tijdschrift, later als voorzitter van de beweging.


Exemple : une zone de secours transmet ses données relatives au 1 trimestre, puis lors du reporting relatif au 2 trimestre, elle se rend compte que des données du 1 trimestre ont été revues dans le programme comptable. Elle apporte alors les corrections nécessaires au 1 trimestre, en plus de communiquer ses données du 2 trimestre.

Voorbeeld: een hulpverleningszone maakt haar gegevens betreffende het eerste kwartaal over, maar tijdens de rapportering met betrekking tot het tweede kwartaal beseft ze dat er gegevens van het eerste kwartaal herzien werden in het boekhoudprogramma; ze vult de gegevens van het tweede kwartaal in en brengt ook de nodige correcties voor het eerste kwartaal aan.


Cette Convention est revue périodiquement dans le cadre de l'OMI (4), puis les dispositions modificatives sont rendues applicables en Belgique par la procédure de l'assentiment tacite.

Dit verdrag wordt in het kader van de IMO (4) periodiek herzien, waarna de wijzigende bepalingen via de stilzwijgende goedkeuringsprocedure in België toepasselijk worden.


Cet objectif a dû être revu fortement à la baisse, car les années '70 ont vu le début de la crise économique avec le triplement des prix du pétrole et l'abandon des accords de Bretton Woods, puis la crise relative à la dette extérieure a éclaté au début des années '80.

Van heel die armoedebestrijding is heel weinig in huis gekomen omdat in de jaren '70 de economische crisis is begonnen, met de verdrievoudiging van de olieprijzen, het opzeggen van de akkoorden van Bretton-Woods en het begin van de crisis rond de buitenlandse schuldenlast in het begin van de jaren '80.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette Convention est revue périodiquement dans le cadre de l'OMI (4), puis les dispositions modificatives sont rendues applicables en Belgique par la procédure de l'assentiment tacite.

Dit verdrag wordt in het kader van de IMO (4) periodiek herzien, waarna de wijzigende bepalingen via de stilzwijgende goedkeuringsprocedure in België toepasselijk worden.


Cet objectif a dû être revu fortement à la baisse, car les années '70 ont vu le début de la crise économique avec le triplement des prix du pétrole et l'abandon des accords de Bretton Woods, puis la crise relative à la dette extérieure a éclaté au début des années '80.

Van heel die armoedebestrijding is heel weinig in huis gekomen omdat in de jaren '70 de economische crisis is begonnen, met de verdrievoudiging van de olieprijzen, het opzeggen van de akkoorden van Bretton-Woods en het begin van de crisis rond de buitenlandse schuldenlast in het begin van de jaren '80.


né en 1971; diplômé en droit de l’université de Silésie et du Collège d’Europe de Bruges; docteur en droit (2000); docteur habilité en sciences juridiques (2009); professeur en droit (2013); Visiting Scholar au Jesus College, Cambridge (1998), à l’université de Liège (1999) et à l’Institut universitaire européen de Florence (2003); avocat (2001-2008), membre du comité de droit international privé de la commission de codification du droit civil auprès du ministre de la Justice (2001-2008); membre du Conseil scientifique de l’Académie de droit européen de Trèves (depuis 2008); membre du Groupe de recherche sur le droit privé de l’U ...[+++]

geboren in 1971; gediplomeerde in de rechten van de universiteit van Silezië en van het Europacollege te Brugge; doctor in de rechtsgeleerdheid (2000); habilitatie in de rechtsgeleerdheid (2009); hoogleraar in de rechtsgeleerdheid (2013); Visiting Scholar aan het Jesus College, Cambridge (1998), aan de universiteit van Luik (1999) en aan het Europees Universitair Instituut te Florence (2003); advocaat (2001‑2008); lid van het comité internationaal privaatrecht van de commissie voor codificatie van het privaatrecht bij het ministerie van Justitie (2001‑2008); lid van het curatorium van de Europese rechtsacademie te Trier (sedert 2 ...[+++]


né en 1948; licencié en droit de l’université de Bucarest (1971); études post-universitaires en droit international du travail et en droit social européen, université de Genève (1973-1974); docteur en droit de l’université de Bucarest (1980); assistant stagiaire (1971-1973), assistant titulaire (1974-1985), puis chargé de cours en droit du travail à l’université de Bucarest (1985-1990); chercheur principal à l’Institut de recherche scientifique dans le domaine du travail et de la protection sociale (1990-1991); directeur général adjoint (1991-1992), puis directeur (1992-1996) au ministère du Travail et de la Protection sociale; ma ...[+++]

Geboren in 1948; licentiaat in de rechten van de universiteit van Boekarest; postuniversitaire studie internationaal arbeidsrecht en Europees sociaal recht, universiteit van Genève (1973-1974); doctor in de rechten van de universiteit van Boekarest (1980); assistent-stagiair (1971-1973), assistent (1974-1975) en vervolgens docent arbeidsrecht aan de universiteit van Boekarest (1985-1990); hoofdonderzoeker aan het Instituut voor wetenschappelijk onderzoek op het gebied van arbeid en sociale bescherming (1990-1991); adjunct-directeur-generaal (1991-1992) en vervolgens directeur (1992-1996) bij het ministerie van Arbeid en Sociale Zaken; lector (1997) en vervolgens hoogleraar aan de Nationale school voor politieke en administratieve stu ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, pour un rappel au règlement, je ne tiens pas à prolonger les choses, et vous êtes trop poli pour le dire, mais il y a une règle qui autorise le président, lorsqu'on lui présente un vote d'une grande longueur – huit pages de trente votes en l'occurrence – à prendre le vote et proposer à l'Assemblée que le rapport soit renvoyé en commission pour être passé en revue puis présenté à nouveau.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, een punt van orde, ik wil de voortgang niet vertragen, en u bent te beleefd om dat te zeggen, maar er is een artikel dat de Voorzitter de mogelijkheid geeft om het Parlement te laten stemmen over de mogelijkheid dat het verslag wordt teruggezonden aan de commissie om te worden aangepast voor een nieuwe presentatie. Het gaat in dit geval om een lange stemming – acht bladzijden met dertig afzonderlijke stemmingen.


- (EN) Monsieur le Président, pour un rappel au règlement, je ne tiens pas à prolonger les choses, et vous êtes trop poli pour le dire, mais il y a une règle qui autorise le président, lorsqu'on lui présente un vote d'une grande longueur – huit pages de trente votes en l'occurrence – à prendre le vote et proposer à l'Assemblée que le rapport soit renvoyé en commission pour être passé en revue puis présenté à nouveau.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, een punt van orde, ik wil de voortgang niet vertragen, en u bent te beleefd om dat te zeggen, maar er is een artikel dat de Voorzitter de mogelijkheid geeft om het Parlement te laten stemmen over de mogelijkheid dat het verslag wordt teruggezonden aan de commissie om te worden aangepast voor een nieuwe presentatie. Het gaat in dit geval om een lange stemming – acht bladzijden met dertig afzonderlijke stemmingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revue puis ->

Date index: 2022-12-30
w