Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asie de l'Est
Asie orientale
Extrême-Orient
Gérant de magasin de revêtements sols et murs
Gérante de magasin de revêtements sols et murs
Observations aberrantes
Observations extrêmes
Observations extrêmes aberrantes
Opératrice de fabrication et de finition caoutchouc
Ouvrier au revêtement de courroies trapézoïdales
Ouvrière au revêtement de courroies trapézoïdales
Pays d'Extrême-Orient
Responsable de magasin de revêtements sols et murs
Revêtement de sol spécial non conducteur
Revêtement insonore
Revêtement insonorisant
Revêtement intérieur de seau
Revêtement silencieux
Valeurs aberrantes
Valeurs extrêmes
événement extrême
événement grave situé aux extrêmes de la courbe
événement situé aux extrêmes de la courbe

Vertaling van "revêtent une extrême " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gérant de magasin de revêtements sols et murs | responsable de magasin de revêtements sols et murs | gérant de magasin de revêtements sols et murs/gérante de magasin de revêtements sols et murs | gérante de magasin de revêtements sols et murs

filiaalbeheerster verkoop muur- en vloerbekleding | verkoopleidster detailhandel woningtextiel en vloerbedekkingen | manager detailhandel muur- en vloerbekleding | verkoopleidster detailhandel verf en behang


ouvrier au revêtement de courroies trapézoïdales | ouvrière au revêtement de courroies trapézoïdales | opératrice de fabrication et de finition caoutchouc | ouvrier au revêtement de courroies trapézoïdales/ouvrière au revêtement de courroies trapézoïdales

coater v-riemen | coveraar v-snaren | coater v-snaren | coveraar V-riemen


événement extrême | événement grave situé aux extrêmes de la courbe | événement situé aux extrêmes de la courbe

staartgebeurtenis


observations aberrantes | observations extrêmes | observations extrêmes aberrantes | valeurs aberrantes | valeurs extrêmes

afzwaaiers | extreme waarnemingen | uitbijters | uitschieters


revêtement de sol spécial non conducteur

speciale niet-geleidende vloerbedekking




revêtement de support de genou/jambe orthopédique

bekleding voor kniehouder tijdens artroscopie


revêtement insonore | revêtement insonorisant | revêtement silencieux

fluisterasfalt | geluiddempend wegdek | geruisarm wegdek


Extrême-Orient [ Asie de l'Est | Asie orientale | pays d'Extrême-Orient ]

Verre Oosten [ landen van het Verre Oosten | Oost-Azië ]


poser des baguettes de séparation sur un revêtement en granito | poser des baguettes de séparation sur un revêtement en terrazzo

verdeelstrips voor terrazzo leggen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors que les principes précités portaient sur des droits individuels, il s'agit ici d'un droit social fondamental qui revêt une extrême importance dans le cadre de l'harmonisation des législations nationales;

Waar de voormelde beginselen betrekking hebben op individuele rechten, betreft het hier een sociaal grondrecht dat uitermate belangrijk is in het kader de van harmonisering van de nationale wetgevingen;


Alors que les principes précités portaient sur des droits individuels, il s'agit ici d'un droit social fondamental qui revêt une extrême importance dans le cadre de l'harmonisation des législations nationales;

Waar de voormelde beginselen betrekking hebben op individuele rechten, betreft het hier een sociaal grondrecht dat uitermate belangrijk is in het kader de van harmonisering van de nationale wetgevingen;


La séparation entre production, transmission et distribution revêt donc une extrême importance.

De scheiding tussen productie, transmissie en distributie is dan ook van het grootste belang.


Une grande majorité des Bulgares estiment que l'adhésion revêt un caractère extrêmement important.

Een grote meerderheid van de Bulgaren vindt de toetreding uiterst belangrijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le projet de décentralisation de l'État congolais comprend en effet une division en un plus grand nombre de provinces, mais cela ne revêt pas un caractère extrêmement urgent.

Het ontwerp van decentralisering van de Congolese Staat omvat immers de opdeling in meer provincies, maar dat is niet erg dringend.


Après avoir expliqué dans un premier temps qu’il est conscient de la sensibilité extrême que revêt cette question et de l’importance des enjeux philosophiques, moraux, humains, économiques et financiers, l’avocat général commence son analyse juridique en soulignant qu’il convient de donner de l’embryon une définition autonome propre au droit de l’Union, la directive poursuivant un but d’harmonisation afin d’instaurer une protection efficace et harmonisée des inventions biotechnologiques.

Na eerst uiteen te hebben gezet dat hij zich ervan bewust is dat de gestelde vraag uiterst gevoelig ligt en dat er grote filosofische, morele, menselijke, economische en financiële kwesties aan de orde zijn, begint de advocaat-generaal zijn juridische analyse met de stelling dat een autonome, aan het Unierecht eigen definitie van „embryo” moet worden gegeven, daar de richtlijn harmonisatie nastreeft teneinde een doeltreffende en onderling aangepaste bescherming van biotechnologische uitvindingen tot stand te brengen.


30. estime que les aspects de l'évolution démographique qui ont trait aux soins de santé revêtent une extrême importance et doivent être traités des points de vue humain et financier; souligne qu'en raison du vieillissement de la population, la demande de services de soins de santé et de soins de longue durée augmente; est convaincu qu'il est important d'investir dans des mesures visant à prévenir les maladies de longue durée; rappelle que les individus sont d'autant plus en mesure de demeurer actifs et de continuer à travailler qu'ils peuvent rester en bonne santé;

30. is van oordeel dat de gezondheidsaspecten van de demografische veranderingen van extreem groot belang zijn en zowel vanuit menselijk als vanuit financieel oogpunt moeten worden aangepakt; benadrukt dat door het ouder worden van de bevolking de vraag naar gezondheid en langdurige verzorgingsdiensten toeneemt; is ervan overtuigd dat investering in maatregelen voor de preventie van langdurige ziekte van belang is; benadrukt dat hoe langer men in staat is te genieten van in goede gezondheid doorgebrachte levensjaren, hoe langer men actief kan blijven en kan werken;


33. estime que les aspects de l'évolution démographique qui ont trait aux soins de santé revêtent une extrême importance et doivent être traités des points de vue humain et financier; souligne qu'en raison du vieillissement de la population, la demande de services de soins de santé et de soins de longue durée augmente; est convaincu qu'il est important d'investir dans des mesures visant à prévenir les maladies de longue durée; rappelle que les individus sont d'autant plus en mesure de demeurer actifs et de continuer à travailler qu'ils peuvent rester en bonne santé;

33. is van oordeel dat de gezondheidsaspecten van de demografische veranderingen van extreem groot belang zijn en zowel vanuit menselijk als vanuit financieel oogpunt moeten worden aangepakt; benadrukt dat door het ouder worden van de bevolking de vraag naar gezondheid en langdurige verzorgingsdiensten toeneemt; is ervan overtuigd dat investering in maatregelen voor de preventie van langdurige ziekte van belang is; benadrukt dat hoe langer men van een goede gezondheid geniet, hoe langer men actief kan blijven en kan werken;


42. rappelle que la préservation du patrimoine culturel, et notamment de celui qui a été classé patrimoine mondial par l'Unesco, revêt une extrême importance pour un développement durable du tourisme dans l'UE; demande à la Commission de renforcer les ressources financières allouées à la préservation du patrimoine culturel;

42. wijst erop dat het behoud van het cultureel erfgoed, met name erfgoed dat als werelderfgoed is aangemerkt door de UNESCO, van enorm belang is voor de duurzame ontwikkeling van het toerisme in de EU; verzoekt de Commissie meer financiële middelen te verstrekken voor het behoud van het cultureel erfgoed;


13. SOULIGNE l'importance que revêt l'impact de la réforme des entreprises d'État, en particulier des entreprises de services publics, sur la réduction de la pauvreté pour résoudre des problèmes tels que l'accès, le caractère abordable et la qualité, étant donné la desserte extrêmement limitée des réseaux de distribution existants, le faible potentiel et l'immaturité des marchés dans des zones et dans des secteurs spécifiques, ainsi que la qualité médiocre du service, notamment dans les zones à faible revenu des pays en développement; ...[+++]

13. BENADRUKT de grote gevolgen van de hervorming van overheidsbedrijven, met name openbare nutsbedrijven, voor de armoedevermindering doordat kwesties als toegang, betaalbaarheid en kwaliteit worden aangepakt, zulks in het licht van het extreem geringe dekkingsbereik van de distributienetwerken, het lage potentieel en onvolgroeide karakter van de markten in specifieke gebieden en sectoren en de slechte kwaliteit van de dienstverlening, met name in de lage-inkomensgebieden van de ontwikkelingslanden;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revêtent une extrême ->

Date index: 2024-09-24
w