Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reçoit-elle annuellement " (Frans → Nederlands) :

4. Quelle aide (matérielle et/ou financière) une association comme « Bruxelles Français » reçoit-elle annuellement de la ville de Bruxelles ?

4. Hoeveel steun (materieel en/of financieel) krijgt een vereniging als « Bruxelles Français » jaarlijks van de stad Brussel ?


Le cas échéant, des comptes annuels séparés ayant trait à l'exploitation pour laquelle elle reçoit une subvention de fonctionnement en vertu du décret sur le Patrimoine culturel du 24 février 2017 seront joints au rapport financier.

Bij het financieel verslag wordt in voorkomend geval een aparte jaarrekening gevoegd die betrekking heeft op de werking waarvoor ze op basis van het Cultureelerfgoeddecreet van 24 februari 2017 een werkingssubsidie ontvangt.


Il faut s'assurer que la Chambre des représentants reçoit elle-même les rapports : il est inutile, dans ce cas-là uniquement, de charger le Collège des médiateurs fédéraux d'analyser les rapports annuels des organes de première ligne.

Men moet zich ervan vergewissen of de Kamer van volksvertegenwoordigers zelf bestemmeling is van de verslagen : slechts in dat laatste geval is het niet meer zinvol het College van de federale ombudsmannen te belasten met de analyse van het jaarverslag van de eerstelijnsdienst.


3. Combien de plaintes l'Inspection économique reçoit-elle annuellement pour non-respect des conditions de garantie dans le cadre de la vente de véhicules d'occasion?

3. Hoeveel klachten ontvangt de Economische Inspectie jaarlijks met betrekking tot het niet naleven van de garantievoorwaarden bij tweedehandsvoertuigen?


2° Pour ce qui est de la comptabilité des partis politiques, la Commission : - reçoit chaque année le rapport financier sur les comptes annuels des partis politiques et de leurs composantes visé aux articles 23 et 24 de la loi, qui lui aura été transmis par le Président de la Chambre, ainsi que l'avis de la Cour des comptes concernant l'exactitude et l'exhaustivité de ces rapports ; - formule ses observations et, si elle ne constate pas d'irrégularités, approuve les rapports financiers dans les délais prévus à l'article 24 de la loi ...[+++]

2° Inzake de boekhouding van de politieke partijen: - ontvangt de Commissie elk jaar het door de voorzitter van de Kamer overgezonden financieel verslag over de jaarrekeningen van de politieke partijen en van hun componenten als bedoeld in de artikelen 23 en 24 van de wet, alsook het advies van het Rekenhof inzake de juistheid en de volledigheid van die verslagen; - formuleert de Commissie haar opmerkingen; als ze geen onregelmatigheden vaststelt, keurt ze de financiële verslagen goed binnen de in artikel 24 van de wet voorgeschreven termijnen; - legt de Commissie, in voorkomend geval, één van de in artikel 25 van de wet bepaalde sanc ...[+++]


Je voudrais une répartition annuelle en fonction de la nature des plaintes pour la période 2010-2015. c) Quelle est la procédure interne suivie par l'AFSCA lorsqu'elle reçoit une plainte?

Graag een overzicht voor 2010-2015, per jaar en per aard van de klacht. c) Wat is de procedure die er intern gevolgd wordt binnen het FAVV bij een binnenkomende klacht?


2.2 Lorsqu'une administration du système transitoire qui reçoit en une année un flux de courrier supérieur à 50 tonnes d'un autre pays du système transitoire établit que le poids annuel de ce flux excède le seuil calculé selon les conditions précisées dans le règlement de la poste aux lettres, elle peut appliquer au courrier excédant ce seuil le supplément de rémunération prévu à l'article 31, à condition qu'elle n'ait pas appliqué le mécanisme de révision.

2.2 Wanneer een bestuur van het overgangssysteem dat een poststroom van meer dan 50 ton per jaar ontvangt van een ander land van het overgangssysteem, vaststelt dat het jaarlijkse gewicht van die stroom de drempel overschrijdt die berekend wordt volgens de voorwaarden die in het Reglement van de brievenpost verduidelijkt zijn, mag die op de post die de drempel overschrijdt de bijkomende vergoeding van artikel 31 toepassen, op voorwaarde dat dat bestuur het mechanisme voor herziening niet heeft toegepast.


2.2 Lorsqu'une administration du système transitoire qui reçoit en une année un flux de courrier supérieur à 50 tonnes d'un autre pays du système transitoire établit que le poids annuel de ce flux excède le seuil calculé selon les conditions précisées dans le règlement de la poste aux lettres, elle peut appliquer au courrier excédant ce seuil le supplément de rémunération prévu à l'article 31, à condition qu'elle n'ait pas appliqué le mécanisme de révision.

2.2 Wanneer een bestuur van het overgangssysteem dat een poststroom van meer dan 50 ton per jaar ontvangt van een ander land van het overgangssysteem, vaststelt dat het jaarlijkse gewicht van die stroom de drempel overschrijdt die berekend wordt volgens de voorwaarden die in het Reglement van de brievenpost verduidelijkt zijn, mag die op de post die de drempel overschrijdt de bijkomende vergoeding van artikel 31 toepassen, op voorwaarde dat dat bestuur het mechanisme voor herziening niet heeft toegepast.


Dans le secteur de l'accueil indépendant, les pouvoirs publics interviennent pour un montant moyen de 500 euros par place et par an dans une minicrèche, pourvu qu'elle réponde à un certain nombre de conditions (une gardienne indépendante ne reçoit qu'une prime de démarrage et une assurance, mais pas de subvention annuelle par place).

In de sector van de zelfstandige opvang past de overheid gemiddeld 500 euro per plaats en per jaar bij in een minicrèche indien ze voldoen aan een aantal voorwaarden (een zelfstandige onthaalouder krijgt alleen een startpremie en een verzekering, maar geen subsidie per plaats per jaar).


La personne morale de droit public ou privé qui reçoit sur base pluriannuelle des subventions de fonctionnement tant dans le cadre du présent décret que d'autres décrets, est tenue de présenter annuellement des comptes annuels complets à titre de contrôle, pour l'ensemble des activités ainsi qu'un compte de résultats ventilé pour chaque activité principale pour laquelle elle reçoit une subvention de fonctionnement.

De publiekrechtelijke of privaatrechtelijke rechtspersoon die zowel in het kader van dit decreet als van andere decreten op een meerjarige basis werkingssubsidies ontvangt, is ertoe gehouden om jaarlijks ter controle een volledige jaarrekening voor te leggen voor alle activiteiten en een opgesplitste resultatenrekening voor elke hoofdactiviteit afzonderlijk waarvoor hij een werkingssubsidie ontvangt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reçoit-elle annuellement ->

Date index: 2022-03-17
w