Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reçoivent aucune garantie " (Frans → Nederlands) :

De surcroît, leurs patients ne reçoivent aucune garantie des pouvoirs publics en matière de sécurité et de qualité (101).

Bovendien hebben hun patiënten geen enkele garantie van overheidswege op het vlak van veiligheid en kwaliteit (101).


Dans la mise en œuvre des orientations en matière d’investissement figurant à l’annexe II et la prise de décisions concernant l’utilisation de la garantie de l’Union, les membres ne demandent ni ne reçoivent aucune instruction de la part de la BEI, des institutions de l’Union, des États membres ou de toute autre entité publique ou privée.

Bij het uitvoeren van de investeringsrichtsnoeren die zijn vastgelegd in bijlage II, en het nemen van besluiten over het gebruik van de EU-garantie vragen noch aanvaarden zij instructies van de EIB, de instellingen van de Unie, de lidstaten of andere publieke of private organen.


Dans la mise en œuvre des orientations en matière d’investissement figurant à l’annexe II et la prise de décisions concernant l’utilisation de la garantie de l’Union, les membres ne demandent ni ne reçoivent aucune instruction de la part de la BEI, des institutions de l’Union, des États membres ou de toute autre entité publique ou privée.

Bij het uitvoeren van de investeringsrichtsnoeren die zijn vastgelegd in bijlage II, en het nemen van besluiten over het gebruik van de EU-garantie vragen noch aanvaarden zij instructies van de EIB, de instellingen van de Unie, de lidstaten of andere publieke of private organen.


Dans la mise en œuvre des orientations en matière d'investissement figurant à l'annexe II et la prise de décisions concernant l'utilisation de la garantie de l'Union, les membres ne demandent ni ne reçoivent aucune instruction de la part de la BEI, des institutions de l'Union, des États membres ou de toute autre entité publique ou privée.

Bij het uitvoeren van de investeringsrichtsnoeren die zijn vastgelegd in bijlage II, en het nemen van besluiten over het gebruik van de EU-garantie vragen noch aanvaarden zij instructies van de EIB, de instellingen van de Unie, de lidstaten of andere publieke of private organen.


5. relève que, par ailleurs, un quart de l'ensemble des femmes restent dans la catégorie des aides familiales non rémunérées, ce qui signifie qu'elles ne reçoivent aucun salaire direct pour leur activité, et constate qu'il existe une surreprésentation claire des femmes dans les secteurs qui se caractérisent généralement par des salaires faibles, de grandes amplitudes horaires et des dispositifs de travail souvent informels, ce qui entraîne des gains financiers, sociaux et structurels moins importants pour les femmes que pour le travailleur masculin type; note qu'il subsiste des obstacles spécifi ...[+++]

5. neemt kennis van het feit dat inmiddels een kwart van alle vrouwen nog altijd tot de categorie van niet-betaalde meewerkende gezinsleden behoort, dat wil zeggen dat ze geen directe beloning ontvangen voor hun inspanningen, en dat vrouwen duidelijk vaker werkzaam zijn in sectoren die doorgaans worden gekenmerkt door lage lonen, lange werktijden en vaak informele arbeidsregelingen, hetgeen vrouwen minder geldelijke, sociale en structurele voordelen oplevert dan de gemiddelde werkende man; merkt op dat er nog typische belemmeringen zijn voor de arbeidsparticipatie van vrouwen en dat vrouwen in de EU gemiddeld ongeveer 16,4 % minder verd ...[+++]


Le plus problématique pour les voyageurs est qu'ils ne reçoivent apparemment aucune garantie que la correspondance sera assurée lors du changement à Termonde, avec toutes les conséquences que cela implique.

Zeer problematisch voor de reizigers is dat er naar verluidt bij de overstap in Dendermonde geen toezegging zou zijn voor een aansluitingsgarantie, met alle gevolgen vandien.


13. fait observer que garantir l'accès inconditionnel aux services de prestation des soins médicaux constitue la forme la plus impérieuse et la plus nécessaire de protection de la maternité; invite les États membres à prendre les mesures indispensables pour veiller à ce que cet accès inconditionnel aux soins de santé soit garanti, dans les mêmes conditions, aux femmes qui travaillent dans le secteur informel de l'économie souterraine, sans assurance, et à celles qui travaillent à la maison et ne reçoivent pour cela aucune ...[+++]munération;

13. merkt op dat het waarborgen van volledige toegang tot de gezondheidszorg de meest urgente en noodzakelijke vorm van moederschapsbescherming is; verzoekt de lidstaten de maatregelen te nemen die nodig zijn om ervoor te zorgen dat voor moeders die in de informele ‘zwarte’ sector van de economie werken in banen zonder verzekering en voor hen die onbetaald thuis werken deze toegang evenzeer is gewaarborgd;


Nous avons maintenant une ville où les Flamands renoncent au pouvoir politique en échange de mandats supplémentaires, mais dépourvus de pouvoir, alors qu'ils ne reçoivent en pratique aucune garantie au niveau communal.

We krijgen een Brussel waar de Brusselse Vlamingen duidelijk afstand doen van de politieke macht in ruil voor bijkomende, maar machteloze mandaten, terwijl er op het gemeentelijke vlak in de praktijk helemaal geen garanties voor de Vlamingen worden ingebouwd.


Les droits de participation démocratique garantis par la Constitution et le principe d'égalité à l'égard des Belges à l'étranger sont violés si ces derniers ne reçoivent pas le droit de vote pour les élections des entités fédérées, sans aucune justification juridique objective.

De grondwettelijk gewaarborgde democratische participatierechten en het gelijkheidsbeginsel van de Belgen in het buitenland worden geschonden als ze geen stemrecht krijgen voor de deelstaatverkiezingen, zonder enige juridische, objectieve rechtvaardigingsgrond.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reçoivent aucune garantie ->

Date index: 2021-11-11
w