Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt
Arrêt de la Cour
Autorité de la chose jugée
Capacité de jugement affaiblie
Capacité de jugement diminuée
Dispositif d'un jugement
Décision passée en force de chose jugée
Effet du jugement
Exécution d'un arrêt
Exécution du jugement
Jugement
Jugement ayant autorité de chose jugée
Jugement ayant force de chose jugée
Jugement de contumace
Jugement en cessation
Jugement exécutoire
Jugement par contumace
Jugement par défaut
Mesure d'exécution forcée
Sentence
Transmission de l'exécution des jugements répressifs
Voie d'exécution

Traduction de «reçoivent un jugement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jugement de contumace | jugement par contumace | jugement par défaut

bij verstek gewezen vonnis | verstekvonnis | vonnis bij verstek


voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]

tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]


décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée

in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde


capacité de jugement affaiblie | capacité de jugement diminuée

verminderd oordeelsvermogen


jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]

vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]


transmission de l'exécution des jugements répressifs

overdracht van tenuitvoerlegging van strafvonnissen


dispositif d'un jugement

beschikkend gedeelte van een vonnis






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les receveurs des domaines et des amendes pénales reçoivent les jugements des juges pénaux condamnant un justiciable à une amende pénale.

De ontvangers der domeinen en penale boeten ontvangen de vonnissen van strafrechters waarin iemand tot een strafrechtelijke boete wordt veroordeeld.


La ministre déclare que les fonctionnaires compétents reçoivent les jugements et arrêts sur la base desquels ils peuvent décider d'exercer des poursuites en recouvrement.

De minister verklaart dat de bevoegde ambtenaren de vonnissen en arresten ontvangen en op grond daarvan kunnen beslissen een vervolging tot invordering uit te oefenen.


La ministre déclare que les fonctionnaires compétents reçoivent les jugements et arrêts sur la base desquels ils peuvent décider d'exercer des poursuites en recouvrement.

De minister verklaart dat de bevoegde ambtenaren de vonnissen en arresten ontvangen en op grond daarvan kunnen beslissen een vervolging tot invordering uit te oefenen.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 22 octobre 2014 en cause du ministère public contre P.M. et L. D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 novembre 2014, le Tribunal correctionnel de Flandre orientale, division Gand, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 1382 du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec les articles 23 et ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 22 oktober 2014 in zake het openbaar ministerie tegen P.M. en L. D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 november 2014, heeft de Correctionele Rechtbank Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang met de artikelen 23 en 27 van de Grondwet en artikel 1 van het Aanvullend Protocol van het Europ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Les services des Finances (recouvrement non fiscal) reçoivent des greffes respectifs les jugements et arrêts dans lesquels doivent être récupérés des amendes, des frais de justice et éventuellement des confiscations.

4. De diensten van Financiën (Niet-Fiscale Invordering) krijgen, door de respectievelijke griffies, de vonnissen en arresten toegestuurd waarin geldboetes, gerechtskosten en eventueel verbeurdverklaringen dienen te worden gerecupereerd.


C'est pourquoi nous avons choisi de faire courir le délai d'appel à compter du moment où les personnes lésées reçoivent une copie du jugement par pli judiciaire (conformément à l'article 1237/8 (nouveau)).

Om deze reden wordt ervoor geopteerd de beroepstermijn te laten aanvangen op het ogenblik dat de gedupeerden het vonnis per gerechtsbrief toegestuurd krijgen (conform het nieuwe artikel 1237/8).


Par dérogation à l'article 792, les membres qui ont fait une déclaration au sens de l'article 1237/4 reçoivent, par pli judiciaire, une copie non signée du jugement visé à l'article 1237/5.

In afwijking van artikel 792 ontvangen de leden die een verklaring hebben afgelegd in de zin van artikel 1237/4 per gerechtsbrief een niet ondertekend afschrift van het vonnis bedoeld in artikel 1237/5.


C'est pourquoi nous avons choisi de faire courir le délai d'appel à compter du moment où les personnes lésées reçoivent une copie du jugement par pli judiciaire (conformément à l'article 1237/8 (nouveau)).

Om deze reden wordt ervoor geopteerd de beroepstermijn te laten aanvangen op het ogenblik dat de gedupeerden het vonnis per gerechtsbrief toegestuurd krijgen (conform het nieuwe artikel 1237/8).


Les États membres veillent à ce que les autorités compétentes reçoivent des informations et le jugement définitif en lien avec toute sanction pénale imposée et les transmettent à l’AEMF.

De lidstaten zorgen ervoor dat de bevoegde autoriteiten de informatie en de definitieve uitspraak in verband met een opgelegde strafrechtelijke sanctie ontvangen en doen toekomen aan ESMA.


Les États membres veillent à ce que les autorités compétentes reçoivent des informations et le jugement définitif en lien avec toute sanction pénale imposée et les transmettent à l’AEMF.

De lidstaten zorgen ervoor dat de bevoegde autoriteiten de informatie en de definitieve uitspraak in verband met een opgelegde strafrechtelijke sanctie ontvangen en indienen bij ESMA.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reçoivent un jugement ->

Date index: 2024-05-21
w